ПК «Русская деревня»
ПК «Русская деревня»
Книжный магазин «Русская деревня»
8 (495) 922-60-35
Продажа редкой и малотиражной литературы, столичных и провинциальных изданий,
неформальной литературы различных направлений. Доставка по России, Белоруссии и Украине.


Наш адрес:  Москва, улица Рождественка, дом 12     Проезд:  метро «Кузнецкий мост»
График работы:  ежедневно, кроме воскресенья, с 11 до 20 часов
ПК «Русская деревня»

  Каталоги книг
  Полный каталог
  Датированный каталог
  Тематический каталог
  Каталог авторов
  Букинистическое издание
  Единственный экземпляр
  Авторефераты
  CD и DVD

  Поиск книг
  
  
  Покупка книг
  О цене и ценности книг
  Оплата и доставка
  Корзина

  Рассылка новостей   Оформление подписки

  Книжный магазин
  О магазине
  Контактная информация
  Оставить отзыв

  Интересные проекты
  ЛитАрхивъ
  Лесные дороги: semizha.ru
  Ельнинский архив
  bukker.ru - рейтинги книг


Страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9  
предыдущая страница     следующая страница

Дата
поступления
Книга   Цена, р.  
13.09.2017Инверсионный Корнилов Г.Е., Леонтьева А.А. Инверсионный "алфавит чувашских мужских языческих имен" – 1: Словарь / Отв. ред. В.Д. Димитриев; Чуваш. гос. ун-т им. И.Н. Ульянова. Чебоксары: (Тип. Чуваш. гос. ун-та им. И.Н. Ульянова), 2002. 100 с. 100 экз.
Словарь содержит расположенные в обратном порядке (по алфавиту всех букв, начиная с последней) 10 587 имён, составивших "алфавит мужских языческих имен чуваш" В.К. Магницкого, опубликованный Казанским университетом в виде отдельной книги "Чувашские языческие имена" (Казань, 1905). "Настоящее издание рассматривается авторами как первое из серии прямых и инверсионных словарей собственных имен различных разрядов: антропонимов, комонимов, потамонимов и т.д., встречавшихся на территории бассейна р. Волги" (С. 3). Словарь представляет собой весьма ценный источник по этимологии не только чувашских, а вообще всех мужских личных имён.
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
166,00
добавить в корзину
12.09.2017Русский мат как мужской обсценный код: проблема происхождения и эволюция статусаМихайлин В.Ю. Русский мат как мужской обсценный код: проблема происхождения и эволюция статуса / Отв. ред. Е. Решетникова; Лаб. ист., соц. и культ. антропологии. Испр. и доп. вариант. Саратов: ЛИСКА (Б. тип.), 2010. 55 с. Б. тир. (Пространств.-магистические аспекты культуры, вып. 1). ISBN/ISSN 5-89091-391-3
Полемическое эссе по поводу ключевой для современного русского мата формулы "*б твою мать" (из "пёс *б твою мать"). Автор полемизирует с Б.А. Успенским, который в статье "Мифологический аспект русской экспрессивной лексики" выводит исходную формулу из "отразившегося в различных мифологических системах брака Бога Неба (или Громовержца) и Матери-Земли, с последующей травестийной заменой Громовержца на его извечного противника. хтоническое божество, принявшее обличие пса" (С. 3). В.Ю. Михайлин отмечает, что "мат есть непременная принадлежность всякого чисто мужского коллектива; в женскую же среду мат стал проникать сравнительно недавно, а практика матерного говорения в смешанных, муже-женских коллективах и вовсе есть завоевание последних двух или трех десятилетий". По его мнению, упомянутая ключевая фраза возникла в процессе мужского общения внутри своеобразных воинских союзов, где всякий мужчина перед инициацией непременно должен был пройти "волчью" или "собачью" стадию. Таким образом, "*б твою мать" = формуле магического уничтожения оппонента, мать которого была осквернена псом.
 [Языкознание, Культурология]
166,00
добавить в корзину
10.09.2017Духовная культура Севера: итоги и перспективы исследованияДуховная культура Севера: итоги и перспективы исследования: Материалы конф. (2–4 нояб. 1998 г.): к 10-летию науч. деятельности проблем. лаб. фольклор.-археогр. исслед. Сыктывк. ун-та / Отв. ред. Т.Ф. Волкова; Сыктывк. гос. ун-т. Сыктывкар: (Изд.-полиграф. отд. СыктГУ), 2002. 284 с. 230 экз. ISBN/ISSN 5-87237-310-4
Сборник статей. Из содерж.: Шевченко Е.А. Невеста как объект корения в свадебном обряде Лузского района Кировской области; Савельева Е.С. Ижемские летние игрища...; Чувьюров А.А. Духовные стихи в религиозной и обрядовой жизни вычегодских и печорских коми; Романова А.А. Таблицы и тексты по календарным расчетам старообрядческой книжности; Шабаева Н.Ю. Отражение пространственной структры бани в памятниках северно-русского фольклора; Мелихов М.В. Пир перед битвой в сказании о Мамаевом воинстве...; Красильникова С.В. Демонологические мотивы в историко-беллетристических произведениях XIX в. на Севере; Кобелева И.А. О некоторых финно-угорских источниках в русской диалектной фразеологии; Пинаевский Д.И. Численность и проблемы учета коми-зырянского населения в досоветской России; Волкова Т.Ф., Прокуратова Е.В. "Повесть о купце и о жене его лукавой" по усть-цилемскому списку; Библиография научных публикаций проблемной научно-исследовательской лаборатории фольклорно-археографических исследований СыктГУ за 1989–2002 гг. и др.
 [Этнография, Языкознание, Культурология, Библиография, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
386,00
добавить в корзину
09.09.2017Тверской языковой регион в историко-функциональном и лингвогеографическом аспектахТверской языковой регион в историко-функциональном и лингвогеографическом аспектах / Под ред. Р.Д. Кузнецовой; Авт.: Т.В. Кириллова, Р.Д. Кузнецова и др.; Твер. гос. ун-т. Тверь: (Полигр. участок Твер. гос. ун-та), 1995. 248 с. 300 экз.
Состояние хорошее. Корешок потрёпан. На пожелтевшей бумаге с примесью древесной массы. В книге три раздела. Первый посвящён тверской деловой письменности XVII–XVIII вв., второй – языку И.А. Крылова и М.Е. Салтыкова-Щедрина, третий – фонетике тверских говоров "в функциональном и лингвогеографическом аспектах". Из содерж.: Формирование лексико-семантической системы делового стиля XVII – первой половины XVIII века; Формирование антропонимической нормы в XVII–XVIII веках; Адресованная и авторизованная речь в баснях И.А. Крылова; Динамика вокализма в селигеро-торжковских говорах; Заударный вокализм [в тверских говорах с неполным оканьем] и др.
 [Литературоведение, Краеведение, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
248,50
добавить в корзину
29.08.2017Славянская ихтиологическая терминологияУсачева В.В. Славянская ихтиологическая терминология: Принципы и способы номинации. Обратный словарь / Ин-т славяноведения РАН. М.: Индрик (Люберцы: ВИНИТИ), 2003. В пер. 350 с. 500 экз. ISBN/ISSN 5-85759-221-6
Книга посвящена номинации пресноводных рыб (видов и подвидов 14 семейств) в славянских языках и их диалектах, всего около 9 000 ихтионимов, возникших в разные периоды развития славянских языков – от праславянского до середины ХХ в., включая заимствования. В первой части проанализированы принципы отбора славянскими языками строительных средств, используемых для называния пресноводных рыб, проведена инвентаризация славянских ихтионимов. Вторая часть содержит обратный словарь упорядоченных по алфавиту последних букв названий рыб. Завершает издание список латинских номенклатурных названий рыб с эквивалентами на славянских языках. Из содерж.: Немотивированные названия; Номинация по месту обитания; Номинация по образу жизни, по привычкам. повадкам, по характерной особенности поведения рыб; Название мотивировано внешним сходством с животным; Номинация по времени появления на свет; Семантические дериваты; Семантическая эволюция 'человек' – 'рыба'; Семантическая эволюция 'мифологические персонажи' – 'рыба' и др.
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
248,50
добавить в корзину
29.08.2017Рыболовный словарь ПрикамьяРыболовный словарь Прикамья / Науч. ред. И.А. Подюков. Спб.: Маматов (Пермь: Зёбра), 2013. В пер. 201 с.: ил. + 7 л. цв. и тонир. ил. на вклейке. 1000 экз. (Фольклор народов России). ISBN/ISSN 978-5-91076-093-0
Словарь содержит более 1100 словарных статей с диалектной лексикой, касающейся рыболовного промысла в Пермском крае в XX – XXI веках (народные названия рыб, способов рыбной ловли, орудий лова, экипировки рыбаков, видов ветров и течений, блюд из рыбы и др.). Новые явления в рыбной ловле, прежде всего, зимней и спиннинговой, также нашли отражение в словаре. Словарные статьи предваряет ряд очерков о видах рыб и особенностях рыболовного промысла в Прикамье, об использовании рыболовной темы в прикамской обрядности и фольклоре.
 [Этнография, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
525,00
добавить в корзину
27.08.2017Толковый словарь Голубев С.А. Толковый словарь "жарковского языка": Составленный уроженцем сей местности по собственным его воспоминаниям с добавлениями и отвлечениями, представляющими некоторые картины жизни и быта русской деревни 60–70-х гг. прошлого века, служить способный ровесникам его к развлечению... Тверь: Изд-во Марины Батасовой (Альфа-пресс), 2016. 162 с.: ил. + 7 л. цв. ил. на вклейке. 300 экз. ISBN/ISSN 978-5-9907372-4-2
Сложная история Жарковского района Тверской области, а также его удалённое географическое положение способствовали сохранению уникального местного говора. Статьи словаря расположены в алфавитном порядке и дополнены географическими схемами. Примеры записи: "Зажиться – разбогатеть, стать богатым. В основе употребления глагола находится обычное человеческое чувство зависти: «Нонече ены зажились, в капроновых платьях хварсують, а как с маткой у деревне жили, у кухайках было, ходють, ремнем подпоясавшись...»" (С. 47). "Писдрик – чибис. ...При непреодолимом и жестоком запрещении родителей ругаться матом (что характерно, детям категорически запрещали ругаться все старшие – в том числе и те из них, кто сами были известные матерщинники), очень большим удовольствием было пронестись по деревне, истошно заорав: «Писдрики к реям прилетели, писдрики!»" (С. 91). "Апорки, опорки – валенки или сапоги с обрезанными голенищами. Так обувались только пожилые люди, чтобы ходить у себя во дворе... Но апорки служили хорошим примером для воспитательных целей – нам предлагалось старательно учиться и слушаться старших, чтобы не ходить в апорках, которые являлись-де непременным атрибутом сельских нищих. Мы-то нищих уж не застали" (С. 12).
 [Этнография, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
625,00
временно нет в продаже
22.08.2017Язык муромыЧернявский В. Язык муромы. в 2-х т. [М.]: Merja Press (Б. тип.), 2014. Т. 1. Грамматический очерк и муромско-русский словарь. 138 с.; Т. 2. Русско-муромский словарь, пример текста и литература. 113 с. Б. тир.
Ц. за комплект из 2-х т. Попытка реконструкции фонетики, морфологии и словаря муромского языка. "Автором книги были внимательно изучены топонимы (в основном – гидронимы) Муромской земли, идущие от языка муромы, произведены перевод и сопоставление названий с соответствующими словами близкородственного муромскому, ныне живого эрзянского языка, собраны сохранившиеся в местном говоре "отголоски" древних муромских слов и выражений... Путём анализа муромского "лексического фонда" автор пришёл к выводу, что – в отличие от живых близкородственных волжско-финских языков... – муромский язык очень рано утратил (либо вообще не имел) некоторых присущих указанным языкам грамматических черт. В частности – указательного склонения имён и объектного спряжения глаголов" (С. 5). Словник второго тома (Русско-муромского словаря) состоит только из тех слов, которые имеются в первом томе (Муромско-русском словаре). Список использованной литературы составляет 32 наименования.
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
760,00
добавить в корзину
20.08.2017Прозвища тверитян: вымысел и реальностьСенин С.И. Прозвища тверитян: вымысел и реальность: Приложение к журн. "Твер. старина". Тверь: Изд. А.Н. Семенова (Б. тип.), 2017. 36 с.: ил. 100 экз.
Развёрнутый ответ на статью М.В. Ахметовой "Функционирование локально-групповых прозвищ..." (Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2015. № 3). Автор аргументированно доказывает, что "прозвище «тверские козлы» в том виде, как оно появилось в Твери, не входит в разряд народных присловий. Во-первых, оно взято из уголовного жаргона и является грубым оскорблением, во-вторых, ни исторически, ни этнически с народными культами, бытовавшими в этих местах, не связано" (С. 27). Тем не менее сам Сергей Сенин приводит следующие цитаты: из словаря Даля (1867) "Тверичи через забор козу пряниками кормили, думая, что девка"; статьи И.П. Корнилова «Волжские бурлаки» (1862) "Тверяки – «козлятники»"; очерков А.С. Суворина (1895) "Народ называет тверичей «козлятниками», считает их почему-то очень хитрыми и говорит: «Тверичи хотели заманить пряником козу на колокольню»". Это всё, конечно, неправда, но заставляет проницательного наблюдателя задуматься...
 [Этнография, Краеведение, Языкознание]
138,00
временно нет в продаже
19.08.2017Русско-абазинский словарьРусско-абазинский словарь: С приложением крат. граммат. очерка абаз. яз. / Отв. ред. Х.Д. Жиров, Н.Б. Экба; Сост. С.Х. Гонов, П.А. Дзугов и др.; Черкес. НИИ. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов. (16-я тип. Главполиграфпрома), 1956. В пер. 647 с. 3000 экз.
Состояние хорошее. На пожелтевшей бумаге с примесью древесной массы. На с. 4 штамп несуществующей библиотеки. Словарь содержит около 30 000 слов и завершается кратким очерком грамматики абазинского языка Г.П. Сердюченко.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
1240,00
добавить в корзину
19.08.2017Русско-казахский сельскохозяйственный словарьАрзымбетов С. Русско-казахский сельскохозяйственный словарь: С основными терминами биологии / Под ред. С. Аманжолова. 2-е изд., перераб. и доп. Алма-Ата: Казгосиздат (Гостип. № 2 Главиздата М-ва культуры КазССР), 1955. В пер. 272 с. 20 000 экз.
Состояние хорошее. На с. 4 штамп несуществующей библиотеки. Словарь содержит названия растений, насекомых, животных, продуктов растениеводства и животноводства, бытовую сельско-хозяйственную и географическую лексику, а также специальные слова, относящиеся к агрономии, агробиологии, зоотехнии, ветеринарии, ирригации, механизации и экономике сельского хозяйства.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
1240,00
добавить в корзину
19.08.2017Русско-карачаево-балкарский словарьРусско-карачаево-балкарский словарь / Под ред. Х.И. Суюнчева, И.Х. Урусбиева; Сост.: Х.И. Суюнчев, М.О. Акбаев и др.; Карачаево-черкес. НИИ яз., лит. и истории. М.: Сов. энцикл. (Моск. тип. № 16 Главполиграфпрома), 1965. В пер. 744 с. 10 000 экз.
Увелич. формат. Состояние хорошее. На пожелтевшей бумаге с примесью древесной массы. На с. 5 штамп несуществующей библиотеки. Словарь содежит лексические и фразеологические единицы русского литературного языка, а также наиболее употребительные термины, всего около 35 000 слов.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
1960,00
добавить в корзину
16.08.2017Названия улиц ОсташковаИванов В.Ф. Названия улиц Осташкова: Откуда пошли "Осташи". Старица: (Стариц. тип.), 2009. 80 с.: ил. 1500 экз. ISBN/ISSN 978-5-91229-047-3
Из содерж.: Откуда пошли "Осташи"; Память о Великой Отечественной войне; По известным в прошлом домовладельцам; Народные названия частей города; От гауптвахты и тюрьмы к гостинице и музею; Железнодорожный сад и др. Примеры записей: "Пионерская улица. Ранее Клюквенный проспект, лежащий за станцией вдоль клюквенного болота. Переименована решением исполкома Осташковского горсовета депутатов трудящихся № 6 от 03.03.1951..." (С. 47). "Советский переулок. Ранее Театральный переулок. В старом Осташкове 7-й переулок замыкал Торговую площадь с юга. Сама площадь и переулок застраивались с конца XVIII в. По плану Осташкова 1849–1850 гг. в переулке было построено здание присутственных мест (ныне дом № 15), а в 1886 г. – пожарное депо с каланчой, в 1886 г. – здание земской управы, [здесь] селились состоятельные жители..." (С. 47).
 [История, Краеведение, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
276,00
добавить в корзину
27.07.2017Ингушские личные именаХамчиев С.А. Ингушские личные имена. Магас: Сердало (Саратов: Сарат. полигр. комб.), 2003. В пер. 123 с. 2000 экз. ISBN/ISSN 5-94452-043-4
На первой странице штамп. Публикация личных ингушских имён, а также их фонетических и диалектных вариантов, предваряется кратким очерком их происхождения. Имена расположены по алфавиту.
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
345,00
добавить в корзину
27.07.2017Масовский язык деревни ЕлизаровоМихайлов С.С. Масовский язык деревни Елизарово: Крат. словарь. М.: Археодоксiя (Спб.: Инфо ол), 2015. 88 с. 200 экз. ISBN/ISSN 978-5-9904801-8-6
"Практически во всех культурах известны тайные языки, или арго. Такие языки были и в России. Считается, что их родина – восток Владимирского края, откуда по стране разошлись носители когда-то единого масовского языка – офени [благодаря им, вероятно, появился жаргон уголовников – небезызвестная феня]. Масовским [этот язык] именовался по самоназванию его носителей-масов (от слова "мас", означающего "я") (С. 3–4). Помимо введения, этнографического очерка о д. Елизарово и криминальных занятиях её жителей ("сбирках", конокрадстве и пр.), в книге опубликован "Словарик масовского языка..." этой деревни, содержащий толкование около 120 лексических единиц. Материалы для словарика были собраны автором в поле (с 1998 по 2008 г. на юге современного Орехово-Зуевского района Московской области), а также на страницах множества специальных изданий.
 [Этнография, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
303,50
временно нет в продаже
27.07.2017"Крылатая" одежда / Авт.-сост. Н.В. Большакова. М.: Спутник+ (Тип. изд-ва), 2006. Т. 1. 266 с.; Т. 2. 256 с. 50 экз. ISBN/ISSN 5-364-00193-8; 5-364-00224-1
Издание представляет собой этимологический словарь фразеологизмов и "крылатых" выражений на темы: портновское искусство, мода, одежда (и её мелкие детали) с обширными комментариями и глубокими литературоведческими реминисценциями. В некоторых словарных статьях приводятся параллели и источники на немецком, французском, английском, итальянском, испанском и польском языках.
 [Литературоведение, Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
690,00
добавить в корзину
23.07.2017Наши реки, города и сёлаМорохин Н.В., Арзамазов А.А. Наши реки, города и сёла / Сост. серии О. Рябов. 2-е изд., испр. и доп. Н. Новгород: Книги (Нижполиграф), 2014. В пер. 480 с.: ил. 1000 экз. (Нижегор. были). ISBN/ISSN 978-5-94706-160-4
Историко-этимологический словарь географических названий Нижегородской области. Статьи словаря, включающие краткие историко-географические справки, расположены в алфавитном порядке и распределены по не слишком очевидным территориальным разделам: Нижний Новгород; Города; Районные центры, рабочие посёлки, бывшие города; Части Нижегородской области; Реки, озёра, болота; Сёла, деревни, горы, урочища, дороги. При составлении словаря были использованы публикации, архивные документы и материалы этнографических экспедиций. Пример записей: "Кулебаки. Центр района. 35 тыс. жит. Известно с 1791 г. Др. стар. назв. – Кулебакский Завод. С 1926 г. – р.п. С 1935 г. – г. Назв. – от известных в морд. производственном обиходе слов "кулу" – "зола" и "баки" – тара для хранения золы и дёгтя: поселение возникло на месте производства поташа, первоначально было мордовским. Существует и нар. предание, согласно которому назв. месту дал, остановившись там, в средине века ордынский военачальник Куляб-ака. Прил.: кулебакский. Жит.: Кулебакчанин, -ка, -не. Кулебакцы. Устар." (С. 98). "Марс – д., Шар. Назв. воплотило мечты о полётах в космос. Дано при основании д. переселенцами из д. Черномуж в 1920-х гг. во время собрания товарищества по обработке земли. Население – марийцы" (С. 356). "Ведомость – р. Прав. прит. Хохломы. Ведомость М. – р. Лев. прит. Ведомости. По преданию, под таким назв. р. вписали в документы при землеустройстве их составители" (С. 172).
 [Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
580,00
добавить в корзину
07.07.2017Топонимика Мурома и его окрестностейЕпанчин А.А. Топонимика Мурома и его окрестностей: Краевед. заметки / Сост. Н.С. Епанчина, Е.А. Домнина. Муром (Владимир: Солнечный ветер), 2014. 84 с. + схема Заречной стороны Мурома на вкл. л. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-600-00140-4
Автор этой книги Александр Александрович Епанчин (1948–1998) родился в Муроме Владимирской области. С отроческих лет он собирал народные рассказы и предания о названиях сёл, деревень, урочищ, рек, болот, монастырей, церквей, погостов и других географических объектов. Настоящий уточнённый народный этимологический словарь представляет собой результат его многолетней собирательской деятельности. Как говорится в предисловии к книге, "давая версии информаторов о происхождении названия... автор дополняет [полученные] сведения: приводит и цитирует исторические источники, указывает конкретные имена и даты". Важно, что Епанчин никогда не опровергает мнения и логику местных жителей, полагая, что их рассказы расширяют наши географические знания, которые состоят не только из последовательности чисел и научных умозаключений. Пример записи: "Александровка: После окончания Крымской кампании 1856 г. под Муром из Крыма пришёл цыганский табор. Простояв какое-то время, цыгане решили здесь осесть навсегда и основали деревню, названную в честь императора Александра II Александровкой. [Деревня Александровка относилась к] приходу Успенской церкви в Муроме. В 1763 г. принадлежала муромскому Спасскому монастырю. Среди цыган был Семен Богатый, от которого произошёл род Богатовых / Записано в Муроме 24 мая 1998 г. от потомка Богатого: краеведа В.И. Богатова лет 75.
 [История, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, География]
303,50
временно нет в продаже
29.06.2017Русский человек Иосиф СталинЧигирин И.И., Канавщиков А.Б. Русский человек Иосиф Сталин: Пословицы и поговорки в речах и сочинениях И.В. Сталина. М.: Достоинство (Великие Луки: Великолук. тип.), 2013. В пер. 456 с.: ил. + 4 л. ч.-б. ил на вклейке. 1500 экз. ISBN/ISSN 978-5-90455-240-4
Автор книги представляет И.В. Сталина мастером слова, предлагая убедиться в этом на примере 835 цитат из его речей и сочинений. "Иногда он создаёт сложные ситуационные конструкции, которые выглядят оригинально и уместно – "лежать на печке и гадать на кофейной гуще"... Иногда он иронично играет со словом, как какой-нибудь поэт-метафорист – "случайно случившийся случай", "посылать от Понтия к Пилату" (С. 23). Вторая часть издания посвящена некоторым событиям, которые традиционно ставят в вину И.В. Сталину в частности и советскому строю в целом. Из содерж.: К вопросу о сохранности личного архива И.В. Сталина; "Голодомор"; Репрессии; Расстрел поляков в Катыни; О том, как Сталин войну "проспал" и др.
 [История, Конфликтология, Политология, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
580,00
добавить в корзину
30.05.2017ИменословИменослов: Заметки по ист. семантике имени / Сост. Ф. Б. Успенский; Ин-т славяноведения РАН. М.: Индрик (Люберцы: ВИНИТИ), 2003. 280 с. 500 экз. ISBN/ISSN 5-85759-255-0
Состояние хорошее. Обложка пожелтела от времени. Сборник статей по истории бытования имён собственных в различных культурах. Из содерж.: Архипов А. Имя чресел его: Информация к размышлению о божественных именах в еврейской мистике; Владышевская М.С. Святой Георгий и гностицизм: Семантика имен в преданиях о св. Георгии; Молчанов А.А. Александр: знаковое имя в династической и культурной традиции; Либерман А.С. Две заметки по ономастике (1. Др.-исл. Audhumla. 2. Боян в евразийском контексте); Петрухин В.Я. Языческие имена в "Слове о полку Игореве" и проблема двоеверия; Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Варьирование родового имени на русской почве: Об одном из способов имянаречения в династии Рюриковичей; Михайлова Т.А. Королева Горм(ф)лат – имя как микротекст; Кагарлицкий Ю.В. Риторика уподобления и риторика соревнования: Фигуры сближения имен в русском духовном красноречии XVIII века; Кучерская М. Как зовут последнего царя?: Некоторые вопросы эсхатологической ономастики; Архипова А.С., Минлос Ф.Р. Формальные закономерности в сочетаниях имен и др.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
303,50
добавить в корзину
15.05.2017Кулебаки, Велетьма, Тумалейка...Чернов В.Ф. Кулебаки, Велетьма, Тумалейка...: Тайны географических названий. Кулебаки: (Кулебак. металлист), 2009. 64 с.: ил. 500 экз.
Исследование топонимии Кулебакского района Нижегородской области, дополненное кратким очерком истории мордвы. Из содерж.: Что означает формант "ма"; Формант "ки"; Топонимы с формантом "ша"; Топонимия Кулебакского района [о Велетьме, Тумалейке, Саваслейке, Пушлее, Мамлейке, Шилокше, Кулебаки, Мурзицах, Толкаве, Миляве, Меляеве] и др.
 [Краеведение, Языкознание]
248,50
временно нет в продаже
15.05.2017Что в имени тебе моём?..Что в имени тебе моём?..: Ономастика Богородского района / Авт.: И.Л. Мининзон, А.А. Дудова, С.И. Кузьмичёва и др.; Ред. Н.А. Пчелин. Н. Новгород (Богородск: Вариант), 2015. 68 с. 100 экз.
Словарь-справочник собственных имён Богородского района Нижегородской области. Статьи расположены в алфавитном порядке по названию населённых пунктов (начиная с д. Алексеевки и до д. Якимовой Горы) и включают фамилии коренных жителей (предки которых проживали в этом месте с конца XIX в.) или первопоселенцев, а также местные микротопонимы. Пример описания: "Д. Ляхи. Лакшинский с/с [сельсовет]. Образована выходцами из Куликова в начале ХХ в. Название получила от того, что переселенцев прозвали "ляховские дураки". В нашей области с начала ХХ в. широко известна расположенная в пос. Ляхово Приокского р-на Н. Новгорода областная психиатрическая больница. Слово "ляховский" в просторечье – синоним слов "дурак", "сумасшедший". В настоящее время селение не существует. П.п. [первопоселенцы]: Зайцевы, Зудины, Маловы, Малюгины. М.л. [микротопонимика ландшафта]: Галичихи лес, Зудин клин поле, Семёновские луга, Серогузихи луг, Чапурда луг" (С. 37).
 [Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
248,50
добавить в корзину
13.05.2017Брянский областной словарьБрянский областной словарь / Отв. ред. Курганская Н.И; Брян. гос. ун-т им. акад. И.Г. Петровского. 2-е изд., испр. и доп. Брянск (Климово: Клим. тип.), 2011. В пер. 362 с. 400 экз. ISBN/ISSN 978-5-904808-02-0
Формат А4. Состояние в целом хорошее. Обложка потёрта. Словарь составлен на основе картотеки, собранной преподавателями и студентами Брянского государственного университета во время экспедиций 1976–2010 гг. Второе издание словаря расширено за счёт новых слов и значений, а также продолжительных контекстов, иллюстрирующих употребление диалектных оборотов в живой речи.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
860,00
добавить в корзину
21.04.2017СтоглавСтоглав: Текст. Словоуказатель / Отв. ред. Дж. Манискалько Базиле, А.В. Юрасов; Подготовка текста Е.Б. Емченко; Сост. словоуказателя К. Дидди, Дж. Манискалько Базиле и др.; Ин-т рос. истории РАН; Нац. совет исслед. Италии. М.; Спб.: Центр гуманит. инициатив (М.: Т8 изд. технологии), 2015. В пер. 320 с. 500 экз. (Historia Russica). ISBN/ISSN 978-5-8055-0292-8
Стоглав (самоназвание "Царские вопросы и соборные ответы о многоразличных церковных чинех" или "соборное уложение") – свод постановлений церковного собора Русской православной церкви 1551 г., созванного московским митрополитом Макарием на волне реформ конца 40-х – 50-х годов XVI в., проводимых вместе с "Избранной Радой". Постановления собора были направлены на упорядочивание существующего иерархического строя общества и в целом содержат сведения об отношениях государства и церкви, судах, правовых нормах, институтах представительства в политической и церковной жизни, организации монастырской жизни. Кроме самого оригинального текста в Стоглав вошли источники более раннего периода XI–XV вв.: грамоты великих князей и русских митрополитов, правила апостолов, вселенских соборов, святых отцов, законы византийских императоров и т.д. Из содерж.: Стоглав и перспективы исследования древнерусской лексики; Археографическое описание рукописи Стоглава РГБ ф. 256 (Румянцевское собрание), 425 и принципы издания текста Стоглава; Стоглав. Текст; Комментарии; Словоуказатель к тексту Стоглава и др.
 [История, Языкознание, Юридические науки. Право]
525,00
добавить в корзину
18.04.2017Русско-чувашский словарьРусско-чувашский словарь: 40 000 слов / Под ред. И.А. Андреева и Н.П. Петрова. М.: Сов. энцикл. (Моск. тип. № 16 Главполиграфпрома), 1971. В пер. 893 с. 32 000 экз.
Увелич. формат. Состояние хорошее. На обороте титульного листа – штамп несуществующей библиотеки.
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
1795,00
добавить в корзину
09.04.2017Словарь говоров Костромского ЗаволжьяГанцовская Н.С. Словарь говоров Костромского Заволжья: Междуречье Костромы и Унжи / Науч. ред. С.А. Мызников; Ред. И.П. Верба, Г.Д. Неганова; Редкол.: Н.М. Рассадин, Г.И. Маширова и др.; Ин-т лингвист. исслед. РАН; Костр. гос. ун-т им. Н.А. Некрасова; РОО "Кост. землячество в Москве". Кострома; М.: Терра; Кн. клуб Книговек (Ярославль: Яросл. полигр. комб.), 2015. В пер. 512 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-7591-1465-9; 978-5-4224-1144-3
Увелич. формат. Краткий диалектологический словарь, отражающий этноязыковые особенности региона, а также наиболее характерную для края общерусскую лексику. "Материалами для Словаря являются полевые записи диалектной речи, сделанные студентами Костромского государственного университета и самим автором в течение последних трёх десятилетий в междуречье Костромы и Унжи, где располагается Костромской акающий остров" (С. VII). Примеры словарных статей: "Агафон, м. Акальщик и коллективное прозвище акальщиков, живущих в Матвеевском и Ильинском сельсоветах (администрациях) Парфеньевского района Костромской области". (С. 1). "Голубница, ж. Домик для голубей, голубятня" (С. 75). "Летун, м. 1. Призрак, привидение... 2. Дух, прилетающий к вдовам по ночам" (С. 193). "Лыбиться, как коза перед осиной. Глупо улыбаться" (С. 199).
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
1240,00
временно нет в продаже
06.04.2017Словарь говоров старообрядцев (семейских) ЗабайкальяСловарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья / Под ред. Т.Б. Юмсуновой; Авт. коллектив: Т.Б. Юмсунова, А.П. Майоров, Н.А. Дарбанова и др.; Ин-т филологии Сиб. отд-ния РАН; Бурят. гос. ун-т. Новосибирск: Изд-во Сиб. отд-ния РАН (Науч.-изд. центр ОИГГМ), 1999. В пер. 540 с.: ил. + 10 л. ч.-б. ил. на вклейке. 1500 экз. ISBN/ISSN 5-7692-0194-0
Увелич. формат. В основу словаря положены материалы ежегодных диалектологических экспедиций 1977–1998 гг. Бурятского государственного университета, обследовавших практически все места компактного проживания семейских в Забайкалье: Бичурский, Мухоршибирский, Тарбагатайский, Заиграевский, Селенгинский, Хоринский, Кижингинский, Кяхтинский районы републики Бурятия, а также Красночикойский район Читинской области. Пример записи: Бабай, -я, м. По суеверным представлениям: фантастическое существо в образе старика, которым пугают детей. То же, что и бабайка; см. дед бабай, старик бабай; ср. букусетка, букушка. – Нечива придумывать десять бабаиф, тебя напугать и аднаво бабая хватит...
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
860,00
добавить в корзину
20.03.2017А.А. Котляревский как исследователь русского фольклораЗлобина Н.Ф. А.А. Котляревский как исследователь русского фольклора / Моск. гос. пед. ун-т. М.: Прометей (Тип. Моск. гос. пед. ун-та), 2006. 160 с. 500 экз. ISBN/ISSN 5-7042-1731-1
"В ряду исследователей, чье научное наследие необходимо прочитать по-новому, стоит имя Александра Александровича Котляревского (1837–1881), ученого-мифолога XIX века. В данной работе будет использован конкретно-исторический подход к изучению наследия ученого, в первую очередь будет проанализирована роль и значение трудов А.А. Котляревского в рамках современной ему эпохи" (С. 3). Из содерж.: ...Биографический очерк; Вклад А.А. Котляревского в разработку исторических принципов изучения литературы; Научные позиции А.А. Котляревского как мифолога. Место А.А. Котляревского во "внутренних" и "внешних" дискуссиях; Методология изучения эпоса в трудах А.А. Котляревского; Библиография печатных работ А.А. Котляревского и др.
 [История, Этнография, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
207,00
добавить в корзину
19.03.2017Региональный словарь русской субстандартной лексикиЛипатов А.Т., Журавлёв С.А. Региональный словарь русской субстандартной лексики: Йошкар-Ола. Респ. Марий Эл. [Ок. 2 000 слов]. М. (Смоленск: Смол. обл. тип. им. В.И. Смирнова), 2009. В пер. 288 с. 1000 экз. (Филол. слов. рус. яз.). ISBN/ISSN 978-5-902872-28-3
Уменьш. формат. Словарь распространённой на территории Республики Марий Эл лексики (слов "общего раздела", фразеологизмов и микротопонимов), выходящей за пределы литературной нормы, но не относящейся ни к диалектизмам, ни к элементам просторечия. В конце издания помещена статья А.Т. Липатова "Свои слова у времени любого...": Русский сленг в его соотнесенности с арго и жаргоном".
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
248,50
добавить в корзину
16.03.2017Этнолингвистический аспект изучения коми заговорной традиции: Нимкыв видземПанюков А.В. Этнолингвистический аспект изучения коми заговорной традиции: Нимкыв видзем: Докл. на заседании президиума Коми науч. центра УрО РАН / Отв. ред. М.П. Рощевский; Редкол.: Б.А. Голдин, Н.В. Ладанова и др.; Урал. отд-ние РАН. Коми науч. центр. Сыктывкар: (Б. тип.), 2003. 27 с. 150 экз. (Науч. докл., вып. 462).
Исследование этимологии и семантики идиомы "нимкыв видзем", а также представлений о заговоре – ключевом феномене традиционной культуры коми. "Нимкыв видзем" (буквально ним 'имя, название'; кыв 'язык, речь'; видзны 'иметь') имеет, по мнению автора, два основных значения: 1) 'заговорить, нашептать' = 'прочитать 'нимкыв' и 2) 'высматривать, определять имя' (подразумевается имя наславшего болезнь или требующего умилостивления) (С. 14). Из содерж.: "Нимкыв" в контексте магически оформленных текстов; "Нимкыв" в контексте языковой семантики; Нимкыв видзны / Ним видзны в контексте представлений о дзоньвидзалун 'здоровье' и др.
 [Этнография, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
96,00
добавить в корзину

Страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9  
предыдущая страница     следующая страница

  Ваша корзина

Если Вам понравился наш магазин, пожалуйста, нажмите кнопку внизу и поделитесь информацией о нём с другими людьми. Для нас это очень важно! Спасибо.

  Тематический каталог



Редкие книги
Букинистические издания
Единственные экземпляры


.
    К началу страницы © 2003–2017 ПК «Русская деревня» 

При оформлении сайта использованы фрагменты картины М. Колерова «Книжная полка», любезно предоставленной автором.
 
 
Rambler's Top100 Яндекс цитирования