ПК «Русская деревня»
ПК «Русская деревня»
Книжный магазин «Русская деревня»
8 (495) 621-41-10
Продажа редкой и малотиражной литературы, столичных и провинциальных изданий,
неформальной литературы различных направлений. Доставка по России, Белоруссии и Украине.


Наш адрес:  Москва, улица Рождественка, дом 12     Проезд:  метро «Кузнецкий мост»
График работы:  ежедневно, кроме воскресенья, с 11 до 20 часов
ПК «Русская деревня»

  Каталоги книг
  Полный каталог
  Датированный каталог
  Тематический каталог
  Каталог авторов
  Букинистическое издание
  Единственный экземпляр
  Авторефераты
  CD и DVD

  Поиск книг
  
  
  Покупка книг
  О цене и ценности книг
  Оплата и доставка
  Корзина

  Рассылка новостей   Оформление подписки

  Книжный магазин
  О магазине
  Контактная информация
  Оставить отзыв

  Интересные проекты
  ЛитАрхивъ
  Лесные дороги: semizha.ru
  Ельнинский архив
  bukker.ru - рейтинги книг


Страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9  
предыдущая страница     следующая страница

Дата
поступления
Книга   Цена, р.  
16.01.2017"Древняя китайская история" Н.Я. Бичурина: Транскрипция и факсимиле рукописи 1822 года с переводом "Шу цзина", древнекит. текст оригинала / Гл. ред. А.Е. Лукьянов; Пер. Н.Я. Бичурина; Транскрипция под общ. ред. В.М. Майорова; Предисл. Л.В. Стеженской; Ин-т Дал. Востока РАН. М.: (Маска), 2014. В пер. 601 с.: ил. 300 экз. (Рос. китаеведение: история, соврем. состояние и перспективы развития). ISBN/ISSN 978-5-9906235-3-8
Увелич. формат. Публикация авторской черновой рукописи перевода Н.Я. Бичурина китайской классической книги "Шу цзин" ("Канон преданий") или, по-другому, "Шан шу" ("Чтимая книга"), самого древнего сочинения в составе конфуцианских "Пяти-" и "Тринадцатиканония". Архимандрит Иакинф, в миру Никита Яковлевич Бичурин (1777–1853), – начальник Девятой русской духовной миссии в Пекине (1807–1821 гг.), выдающийся российский китаевед, член-корреспондент Петербургской академии наук. В настоящее издание вошло факсимиле текста рукописи, её современная транскрипция и параллельный древнекитайский текст, вычитанный по изданию 1760 г. маньчжурско-китайского оригинала. Книга снабжена справочным указателем, указателем географических названий, имён, титулов, династий и этнонимов. Из содерж.: Глава первая. Яовы уложения; Песнь пяти сынов; История Шанская; Воззвание Чжунвэево; Князь Запада покоряет Ли; История Чжеуского дома; Донесение Шаоского Гуна; Не предавайся покою и др.
 [История, Языкознание]
980,00
добавить в корзину
03.01.2017Ономастика ПоволжьяОномастика Поволжья: Материалы VIII Конференции по ономастике Поволжья. Волгоград, 8–11 сент. 1998 г. / Отв. ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В.И. Супрун; Ин-т этнологии и антропологии РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. М.: (Тип. ИЭА), 2001. 351 с. 200 экз. ISBN/ISSN 5-201-14608-2
Из содерж.: Суперанская А.В. Эволюция антропонимических систем в русском и ряде других языков; Федянович Т.П. Традиционные обычаи и обряды, связанные с наречением имени новорожденному у марийцев, мордвы, удмуртов; Парфёнова Н.Н. Формирование фамилий в Зауралье (по архивным источникам конца XVI – XVIII вв.; Хенгст Х. Древнеевропейские гидронимы у восточных славян; Керимбаев Е.А. О новом подходе к этимологизации древнейших топонимов; Логашова Б.Р. Из этнонимии и топонимии Каспийского моря; Садокова А.Р. Мифологический цикл айнов о Боге и его ономастикон; Карпенко Л.Б. К вопросу о происхождении и значениях славянских литтеронимов [наименованиях букв древних алфавитов]; Липинская В.А. Народные названия болезней, употребляемые в русских заговорах и др.
 [Этнография, Языкознание, География]
276,00
добавить в корзину
03.01.2017Ономастика ПоволжьяОномастика Поволжья: Материалы IX Междунар. конф. по ономастике Поволжья. Волгоград, 9–12 сент. 2002 г. / Отв. ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В.И. Супрун; Ин-т этнологии и антропологии РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т; Волгогр. гос. ин-т повышения квалификации работников образования. М.: (Тип. ИЭА), 2004. 275 с. 150 экз. ISBN/ISSN 5-201-14617-1
Из содерж.: Кожина Т.Н., Лекомцева Н.В. Волга как прецедентный знак русской культуры; Крюкова И.В. Паралингвистика рекламного имени; Липинская В.А. История русского чая в названиях; Шантаев Б.А. Обычай избегания и табу на личные имена у калмыков (XIX – начало XX в.); Логашова Б.-Р. Из истории наименований национальных слобод в Москве; Майоров М.В. Левтолстовцы из Астапова: (взгляд на топонимическую адаптацию населения); Ярлыкапов А.А. Шиджиут – "чистые евреи"?: О происхождении одного из ногайских племен и его этнонима; Супрун В.И. Имена сивилл как мифонимы: лингвокультурологический анализ; Садокова А.Р. К изучению имен японского народного божества Досодзин; Гусева Е.В. Современные городские зоонимы; Петрова И.А. Структурная классификация женских антропонимов в русской народной сказке и др.
 [Этнография, Языкознание, География]
276,00
добавить в корзину
03.01.2017Ономастика ПоволжьяОномастика Поволжья: Материалы Седьмой конф. по ономастике Поволжья. [Волгоград, 20–26 сент. 1995 г.] / Отв. ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В.И. Супрун; Ин-т этнологии и антропологии РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. М.: (Тип. ИЭА РАН), 1998. 200 с.: ил. 200 экз. ISBN/ISSN 5-201-13734-2
Из содерж.: Ван Цз., Янь В. Сопоставление системы обращения в русском и китайском языках; Колесникова Л.Е. Особенности системы современных урбанонимов: (На примере городов Поволжья и Франции); Сараджаева Л.А. Этногенез славян по данным этнонимии, топонимии и гидронимии; Чуб А.В. Антропонимические элементы в украинской зоонимии; Петрова И.А. Гидронимы Дон и Волга в фольклорных текстах; Гаранина Е.А. Юмористическая функция имен собственных в литературе для детей: (на материалах сказок для мультфильмов Г. Остера); Романова Т.П., Бондалетов В.П. Наименование предприятий и учреждений в первое советское десятилетие и др.
 [Этнография, Краеведение, Языкознание, География]
276,00
добавить в корзину
29.12.2016Старомонгольский письменный языкУльзетуева З.Д. Старомонгольский письменный язык: Учеб. пособие для студентов специальности "Теория и практика межкультур. коммуникации" / Отв. за вып. Л.М. Любимова; Чит. гос. ун-т. Чита: (Б. тип.), 2006. 88 с. 50 экз.
Состояние хорошее. Базовое учебное пособие состоит из 17 уроков, содержащих упражнения, примечания и контрольные задания. В конце книги представлен краткий словарь старомонгольских слов, алфавит и галик.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
248,50
добавить в корзину
14.12.2016Топонимика Мурома и его окрестностейЕпанчин А.А. Топонимика Мурома и его окрестностей: Краевед. заметки / Сост. Н.С. Епанчина, Е.А. Домнина. Муром (Владимир: Солнечный ветер), 2014. 84 с. + схема Заречной стороны Мурома на вкл. л. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-600-00140-4
Автор этой книги Александр Александрович Епанчин (1948–1998) родился в Муроме Владимирской области. С отроческих лет он собирал народные рассказы и предания о названиях сёл, деревень, урочищ, рек, болот, монастырей, церквей, погостов и других географических объектов. Настоящий уточнённый народный этимологический словарь представляет собой результат его многолетней собирательской деятельности. "Давая версии информаторов о происхождении названия... автор дополняет [полученные] сведения: приводит и цитирует исторические источники, указывает конкретные имена и даты". Важно, что Епанчин никогда не опровергает мнения и логику местных жителей, полагая, что их рассказы расширяют наши географические знания, которые состоят не только из последовательности чисел и научных умозаключений. Пример записи: "Александровка: После окончания Крымской кампании 1856 г. под Муром из Крыма пришёл цыганский табор. Простояв какое-то время, цыгане решили здесь осесть навсегда и основали деревню, названную в честь императора Александра II Александровкой. [Деревня Александровка относилась к] приходу Успенской церкви в Муроме. В 1763 г. принадлежала муромскому Спасскому монастырю. Среди цыган был Семен Богатый, от которого произошёл род Богатовых / Записано в Муроме 24 мая 1998 г. от потомка Богатого: краеведа В.И. Богатова лет 75.
 [История, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, География]
303,50
временно нет в продаже
01.12.2016Топонимический справочник Щелковского районаРовенский Г. Топонимический справочник Щелковского района: Названия селений, рек, болот и озер, лесов, дорог и примечательных местностей и гипотезы их происхождения / Щелк. ист.-краевед. музей. 4-е доп. изд. Щелково; Фрязино (Щелково: Мещера), 2014. 64 с. Б. тир.  [Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, Вспомогат. исторические дисциплины]166,00
добавить в корзину
05.11.2016Итальянский язык. Практический курс устного переводаБулеков С.Н. Итальянский язык. Практический курс устного перевода. М.: Onebook (Тип. изд-ва), 2016. 200 с. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-00077-510-3
Загл. на обл.: "Italiano Interpretazione. Corso pratico". "Упражнения первого, подготовительного раздела направлены на выработку речевого автоматизма при переводе числительных, определений календарного времени и датирования событий, а также географических названий и их производных без специально направленного внимания. Второй раздел посвящен микро-реферированию. В известной степени устный перевод – это и есть реферирование на языке перевода с большей или меньшей степенью компрессии. Студентам предлагаются четыре условных формата вербальных действий: приветствие, интервью, переговоры, выступление. Материал организован по принципу постепенного повышения уровня сложности" (С. 4).
 [Языкознание]
441,50
временно нет в продаже
03.11.2016Словарь говоров Костромского ЗаволжьяГанцовская Н.С. Словарь говоров Костромского Заволжья: Междуречье Костромы и Унжи / Науч. ред. С.А. Мызников; Ред. И.П. Верба, Г.Д. Неганова; Редкол.: Н.М. Рассадин, Г.И. Маширова и др.; Ин-т лингвист. исслед. РАН; Костр. гос. ун-т им. Н.А. Некрасова; РОО "Кост. землячество в Москве". Кострома; М.: Терра; Кн. клуб Книговек (Ярославль: Яросл. полигр. комб.), 2015. В пер. 512 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-7591-1465-9; 978-5-4224-1144-3
Увелич. формат. Краткий диалектологический словарь, отражающий этноязыковые особенности региона, а также наиболее характерную для края общерусскую лексику. "Материалами для Словаря являются полевые записи диалектной речи, сделанные студентами Костромского государственного университета и самим автором в течение последних трёх десятилетий в междуречье Костромы и Унжи, где располагается Костромской акающий остров" (С. VII). Примеры словарных статей: "Агафон, м. Акальщик и коллективное прозвище акальщиков, живущих в Матвеевском и Ильинском сельсоветах (администрациях) Парфеньевского района Костромской области". (С. 1). "Голубница, ж. Домик для голубей, голубятня" (С. 75). "Летун, м. 1. Призрак, привидение... 2. Дух, прилетающий к вдовам по ночам" (С. 193). "Лыбиться, как коза перед осиной. Глупо улыбаться" (С. 199).
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
1240,00
временно нет в продаже
28.10.2016Диалог культур: Диалог культур: "Итальянский текст" в русской литературе и "русский текст" в итальянской литературе: Материалы междунар. науч. конф. 9–11 июня 2011 г. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН / Отв. Н.А. Фатеева; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН; Науч. центр междисциплин. исслед. худож. текста; Пизан. ун-т. М.: Инфотех (Чебоксары: Чебокс. тип. № 1), 2013. В пер. 374 с.: ил. 800 экз. ISBN/ISSN 978-5-904343-09-5
Увелич. формат. Из содерж.: Иванов В.Вс. Боккаччо и Всеволод Иванов; Жолковский А.К. Трике, Пушкин и Россини: (к проблеме текстовых и структурных заимствований); Лощилов И.Е. Inferno Владимира Державина; Панова Л.Г. Аннекийский-петраркист: "Дальние руки"; Чернышева М.И. Два мотива в итальянской и древнерусской культуре ("бисеръ" и "струфокамилово яице"); Чиони Л. Письма А.А. Шаховского из Италии: поиск корней и отношение к традиции русских и европейских путешественников; Ласорса К. Образ России в поэме Элии Марчелли "Римляне в России"; Ранчин А.М. "Рим" как концепт в поэзии И. Бродского; Деотто П. Русские путешественники в Милане: три взгляда на город; Злыднева Н.В. Мерцающая Италия в русском искусстве ХХ века; Николози Р. Нарративная функция оперы "Севильский цирюльник" в "несентиментальном романе" Ф.М. Достоевского "Белые ночи"; Кадаманьяни Ч. Татьяна Сергеевна Варшер (1880–1960): римский корреспондент газеты "Сегодня"; Демьянков В.З. Красота по-итальянски и по-русски: контрастивная лингвистическая эстетика; Азарова Н.М. Итальянская еда в русском художественном тексте и др.
 [Литературоведение, Международные отношения, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
760,00
добавить в корзину
01.10.2016Рязанская традиционная культура первой половины XX века: Шацкий этнодиалектный словарьМорозов И.А., Слепцова И.С., и др. Рязанская традиционная культура первой половины XX века: Шацкий этнодиалектный словарь / Ряз. обл. науч.-метод. центр нар. творчества. Рязань (Шилово: Шилов. тип.), 2001. 488 с.: ил. 1000 экз. (Ряз. этногр. вестн., вып. 29).
Формат А4. Словарь содержит подробнейшее описание народных обычаев, обрядов, игр, молодёжных забав, поверий, баек, прибауток и сказочек. Многие описания сопровождаются нотными записями песен, причитаний и других произносимых нараспев текстов. Это целая энциклопедия народной жизни Шацкого района (уезда), о которой другим районам приходится только мечтать. Пример записи: "Касло. В эту повсеместно распространенную игру в Шацком районе. в отличие от других мест, часто играли и зимой. Так обычно развлекались мальчики-подростки. Рыли небольшие ямки ("каслы") на расстоянии 1,5 м одна от другой на льду, на дороге или на утоптанном снегу. Около каждой ямки вставал игрок с клюшкой – "берёзовой кочергой". Напротив ряда игроков находился водящий, который с небольшого расстояния старался забросить рукой кому-нибудь в каслу деревянный шар диаметром 10–15 см, а игроки отбивали его клюшками. Тот, в чью каслу попадал шар, менялся местами с водящим, и его начинали "гонять" на следующий раз" (С. 202).
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
760,00
добавить в корзину
29.09.2016Дао дэ цзинЛукьянов А.Е., Абраменко В.П., Хуан Лилян. Дао дэ цзин: Учеб. пособие для старшеклассников, учащихся колледжей, студентов / Ин-т Дал. Востока РАН; Исслед. о-во Тайцзи. М.: (Маска), 2016. В пер. 346 с.: ил. 300 экз. (Курс лекций и исслед. работ по духов. культуре Китая). ISBN/ISSN 978-5-906863-51-5
Увелич. формат. "Дао и совпадающее с ним Дао отрицают постоянное Дао" (С. 251). Помимо раздела "Хрестоматия", где приведены полные научный (А.Е. Лукьянова) и поэтический (В.П. Абраменко) переводы основополагающего трактата даоского учения "Дао дэ цзин" (он же "Лао-цзы"), книга содержит ещё пять тематических разделов. В этих разделах переводы отдельных параграфов (чжанов) сопровождаются оригинальными каноническими китайскими текстами и комментариями авторов. Каждый раздел посвящён пяти стадиям гармонизации Поднебесной: состоянию Поднебесной до палингенезиса; палингенезису; пределу палингенезиса и началу генезиса; генезису и состоянию Поднебесной после генезиса.
 [Языкознание, Философия]
580,00
добавить в корзину
20.09.2016Новый малайско-русский, русско-малайский  словарьПогадаев В.А. Новый малайско-русский, русско-малайский словарь / Ун-т Малайя. Ф-т лингвистики. Около 70 000 слов и словосочетаний. М.: Ключ-С (Галлея-принт), 2016. В пер. 816 с. 300 экз. ISBN/ISSN 978-5-906751-42-3
Помимо бытовой лексики словарь содержит переводы слов из области экономики, политики, культуры, науки и искусства, фразеологизмов, пословиц и поговорок. В качестве приложения даются правила словообразования и основные значения малайских аффиксов. На последних страницах помещён список географических названий в русской и малайской транскрипции.
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
960,00
добавить в корзину
20.09.2016Русский мат как мужской обсценный код: проблема происхождения и эволюция статусаМихайлин В.Ю. Русский мат как мужской обсценный код: проблема происхождения и эволюция статуса / Отв. ред. Е. Решетникова; Лаб. ист., соц. и культ. антропологии. Испр. и доп. вариант. Саратов: ЛИСКА (Б. тип.), 2010. 55 с. Б. тир. (Пространств.-магистические аспекты культуры, вып. 1). ISBN/ISSN 5-89091-391-3
Полемическое эссе по поводу ключевой для современного русского мата формулы "*б твою мать" (из "пёс *б твою мать"). Автор полемизирует с Б.А. Успенским, который в статье "Мифологический аспект русской экспрессивной лексики" выводит исходную формулу из "отразившегося в различных мифологических системах брака Бога Неба (или Громовержца) и Матери-Земли, с последующей травестийной заменой Громовержца на его извечного противника. хтоническое божество, принявшее обличие пса" (С. 3). В.Ю. Михайлин отмечает, что "мат есть непременная принадлежность всякого чисто мужского коллектива; в женскую же среду мат стал проникать сравнительно недавно, а практика матерного говорения в смешанных, муже-женских коллективах и вовсе есть завоевание последних двух или трех десятилетий". По его мнению, упомянутая ключевая фраза возникла в процессе мужского общения внутри своеобразных воинских союзов, где всякий мужчина перед инициацией непременно должен был пройти "волчью" или "собачью" стадию. Таким образом, "*б твою мать" = формуле магического уничтожения оппонента, мать которого была осквернена псом.
 [Языкознание, Культурология]
112,00
добавить в корзину
03.09.2016Словарь русских говоров Коми-Пермяцкого округаСловарь русских говоров Коми-Пермяцкого округа / Авт. коллектив Н.Ю. Копытов, И.А. Подюков, А.В. Черных; Науч. ред. И.А. Подюков; Перм. гос. пед. ун-т. Центр этнолингвистики народов Прикамья; Ин-т языка, истории и традиц. культуры коми-пермяц. народа. Пермь: ПОНИЦАА (Б. тип.), 2006. 273 с. + цв. вклейка. Б. тир. ISBN/ISSN 5-98244-034-5
В словаре описывается лексика и фразеология русских народных говоров, отмеченных на территории Коми-Пермяцкого округа (Гайнский, Косинский, Кудымкарский, Юрлинский, Юсьвинский районы).
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
345,00
добавить в корзину
17.08.2016Познание и перевод. Опыты философии языкаАвтономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка / Гл. ред. С.Я. Левит; Ин-т философии РАН; ИНИОН РАН; Рос. гос. гуманит. ун-т; Ин-т высш. гуманит. исслед. им. Е.М. Мелетинского. 2-е изд., испр. и доп. М.; Спб.: Центр гуманит. инициатив (М.: Т8 изд.технологии), 2016. В пер. 736 с. 500 экз. (Humanitas). ISBN/ISSN 978-5-98712-626-4
"Род человеческий состоит по определению из людей переводящих (даже если они об этом и не подозревают) – с языка на язык, из культуры в культуру; кроме того, все мы осуществляем перевод внутри своего родного языка, перевод между разными семиотическими системами (литература, кино, танец, музыка) и др." (С. 658). Первый раздел книги посвящён проблеме языка и познания, во втором разделе автор рассматривает перевод как рефлексивный ресурс понимания. Издание дополнено обширным списком литературы на русском и западноевропейских языках. Из содерж.: Мысль о структуре и проблема "обратного перевода"; Структурализм и постструктурализм: прошлое и будущее; Поздний Фуко о человеке и этике; Деррида: "необходимое и невозможное"; Символизм: от Канта к Лакану; Наука ли психоанализ?; Открытость к западной мысли; Фуко в России: перевод и рецепция; Из истории переводов (в жанре воспоминаний); Стратегии перевода; Различие и отличие (спор о приставке); Раки, пиво и... метафизика; О переводе Словаря Лапланша и Понталиса; Об одном состязании с Хайдеггером; Перевод как практика и перевод как рефлексия; О разрывах мыслительных связок и проблеме понимания; Глобальный английский в зоне перевода; Европейский словарь "непереводимостей" и др.
 [Языкознание, Философия, Психология]
760,00
временно нет в продаже
08.07.2016Меткое костромское словоГанцовская Н.С. Меткое костромское слово / Под ред. Н.М. Рассадина. М.: Кн. клуб "Книговек"; Терра (Ульяновск: Ульян. Дом печати), 2015. В пер. 174 с. 1500 экз. ISBN/ISSN 978-5-4224-0984-6
"Ну, уж нашла ты мужика! Мало – хромой, дак ишо и бизой [близорукий]" (С. 8). Краткая хрестоматия содержит рассказы, афоризмы, былички, стихи, частушки и прочие образцы диалектной речи жителей 24 районов Костромской области второй половины XX – начала XXI в. Тексты разделены по географическому принципу, в конце помещён краткий словарь диалектных слов и выражений, а также сведения об информантах, собирателях, времени и месте записи текстов. В небольшом разделе ("Нейские шерстобиты") приводятся примеры тайного жгонского языка, записанные в 2008 г. "У масюги под комлюхой каталаска саёво петрит. (У хорошего мужика под шапкой голова хорошо думает)" (С. 144). Из содерж.: Буевляне; Песочня, Захарово, что за Волгой; По следам Н.Н. Виноградова: Шунга в конце XX века; Семёновское-Лапотное и окрестности; Пыщуганье; Чухломичи; По Унже-реке; Кадыйчане и др.
 [Этнография, Языкознание]
485,00
временно нет в продаже
30.06.2016Как писать электронные письма по-японскиЛаврентьев А. Как писать электронные письма по-японски. М.: Маска (Тип. изд-ва), 2013. 160 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-91146-801-9
Название на обложке: "Как писать e-mail по-японски". Сборник практических советов по написанию корректных и красивых электронных писем на японском. В отдельные главы вынесены стандартные фразы и выражения, используемые в письмах-приглашениях, просьбах, извинениях, отказах и т.п., а также образцы переписки. Из содерж: Макет электронного делового письма; E-mail эффективен в 3 тактах; Ответ в течение 24 часов; Письмо на мобильный телефон; Нечёткие формулировки – причина недоразумений; Недопустимые слова и фразы; Почему русским людям трудно даётся "кэйго" [вежливая речь]; Уровни вежливости; "Ошибочное", но устоявшееся в практике "кэйго"; Значение титулов в японском языке и др.
 [Международные отношения, Языкознание]
386,00
добавить в корзину
30.06.2016Язык памятников старомонгольской письменности в контексте исторической грамматики и лексикиБадмаева Ю.Д. Язык памятников старомонгольской письменности в контексте исторической грамматики и лексики / Отв. ред. Л.Д. Шагдаров; Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии Сиб. отд-ния РАН. Улан-Удэ: (Тип. Изд-ва Бурят. науч. центра Сиб. отд-ния РАН), 2011. Ч. 1. 148 с. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-7925-0316-8
Комплексное исследование грамматических и лексикологических особенностей языка памятников старомонгольской письменности, проведённое на основе неадаптированного текста "Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г." (издание С.А. Козина 1941 г.). Из содерж.: Категория множественности; Категория принадлежности; Категория залога; Система наклонения; Система неличных форм; Обстоятельственные и указательные слова и др.
 [Языкознание]
248,50
добавить в корзину
30.06.2016Бурятские исторические хроники и родословные как источники по истории бурятЦыдендамбаев Ц.Б. Бурятские исторические хроники и родословные как источники по истории бурят / Под ред. Б.В. Базарова, И.Д. Бураева; Сиб. отд-ние РАН. Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии. Улан-Удэ: Изд-во Респ. тип. (Респ. тип.), 2001. В пер. 256 с. 3000 экз.
Переиздание первой (историко-этнографической) части монографии Цыбика Бобоевича Цыдендамбаева (1915–1983) "Исторические хроники и родословные", опубликованной в 1972 году. Тщательно анализируя бурятские документы (в том числе практически все известные списки бурятских летописей из архивных фондов России и Монголии), сопоставляя данные письменных источников с собственными полевыми этнографическими записями, автор исследует проблему происхождения и этнического состава бурят. Немалое место в книге отводится вопросам этимологии терминов и имён. Из содерж.: Хоринские исторические хроники и родословные; Селенгинские исторические хроники и родословные; Баргузинские исторические хроники и родословные; Происхождение и состав хоринских бурят; Происхождение и состав селенгинских бурят – выходцев из Монголии; Происхождение и состав селенгинских и баргузинских бурят – выходцев из Добайкалья и др.
 [История, Этнография, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
560,00
добавить в корзину
28.06.2016Русские традиции гостеприимства и застольяКабакова Г.И. Русские традиции гостеприимства и застолья. М.: Форум; Неолит (Б. тип), 2016. В пер. 464 с.: ил. + 8 л. цв. ил.. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-91134-868-7; 978-5-9905539-2-7
Исчерпывающий обзор сведений о русском гостеприимстве, а также о национальных ритуалах и обычаях, связанных с приёмом пищи. В части I "Иностранцы о русском застолье" автор ссылается на более чем 80 источников, представляющих собой записки путешествиенников XVIII–XIX вв. на французском, немецком, английском и русском языках. Части II и III построены на опубликованных фольклорно-этнографических источниках (в т.ч. словарях), множестве исследований и документах 11 архивов Москвы, Петербурга и Екатеринбурга. Список всех использованных материалов занимает 30 страниц. Из содерж.: Застольное местничество; Разделение полов; "Русскость" русской кухни; Кухня и православие; Типология праздников; Честь как основной концепт гостеприимства; Застольные речи и застольное поведение; Угощение; Пищевые запреты и предписания; Повседневные трапезы; Едок в пословицах; Душа как орган пищеварения и др.
 [Этнография, Языкознание, Вспомогат. исторические дисциплины]
760,00
добавить в корзину
24.06.2016Люди, тексты, вещиУспенский Ф.Б. Люди, тексты, вещи: Из истории культуры средневековой Скандинавии / Отв. ред. Ю.В. Кагарлицкий; Ин-т славяноведения РАН. 2-е изд. М.: Форум; Неолит (Б. тип.), 2016. В пер. 252 с.: ил. 300 экз. (Человек в культуре). ISBN/ISSN 978-5-00091-200-3; 978-5-9903746-4-5
"В своей книге мы стремились начать каждую главу с конкретной, как правило, очень небольшой детали – вырезанной на камне фразы, поэтической строчки, биографической подробности или иногда даже одного "странного" слова или прозвища – и попытаться увидеть, как в каждом из этих явлений воплотился тот целостный мир, который называют скандинавским Средневековьем" (С. 4). Из содерж.: Лютый зверь...: [Об "oargr dyr" и мраморном пирейском льве с рунической надписью]; Необычная эпитафия эпохи викингов; Свойственники и родственники: Связи через женщин в обиходе и языке; Уроки Снории сына Стурлы: Каждую вещь можно назвать своим именем; Последний каламбур Снорри: Из заметок на полях "Саги о Струлунгах"; Из истории непристойного: Явные и скрытые смыслы прозвища Эйнара сына Эйндриди и др.
 [История, Этнография, Языкознание]
560,00
добавить в корзину
17.06.2016Библия: литературоведческие и лингвистические исследованияБиблия: литературоведческие и лингвистические исследования / Отв. ред. С.В. Лёзов, С.В. Тищенко; Рос. гос. гуманит. ун-т. Ин-т вост. культур. М.: (Б. тип.), 1999. Вып. 3. 418 с.: ил. 1000 экз. (Библия: язык, текст, история). ISBN/ISSN 5-7281-0279-4
Состояние хорошее. Имеется типографский брак: отсутствует текст на с. 242–243, 246–247. Из содерж.: Дрейер Л. Храм Соломона: библейский текст и реконструкция; Вевюрко Т. Поэзия vs проза и некоторые другие проблемы изучения архаической израильской поэзии; Маневич Л. Перенос в плаче Иеремии; Десницкий А. Септуагинта как художественный перевод; Лёзов С. О непроисхождении христианства из иудаизма; Тищенко С. "Благоухание, приятное для Господа": Скрытая синтактика письма Павла 2 Кор 1–7; Гуровская К. Некоторые символы Откровения Иоанна в контексте пророческой и неканонической еврейской литературы; Коган Л. К интерпретации raka (Мф 5:22); Лёзов С. Мидраш об Аврааме в послании к Римлянам и др.
 [История, Языкознание, Религиоведение, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
303,50
добавить в корзину
01.06.2016Славянские островные ареалы: архаика и инновацииПлотникова А.А. Славянские островные ареалы: архаика и инновации / Отв. ред. С.М. Толстая; Ин-т славяноведения РАН. М.: (Б. тип.), 2016. В пер. 320 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-7576-0353-7
Исследование традиций, исторически изолированных от основного этнокультурного массива, к которому они исконно принадлежат. Все три традиции – русских старообрядцев в румынской Добрудже, градищанских хорватов в Австрии и бошняков в Боснии и Герцеговине – исследовались автором по собственному вопроснику "Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала". Основное внимание уделялось сохранению архаических черт языка и заимствованиям в народной духовной культуре и терминологической лексике. Приложение содержит аутентичные тексты к главе I о старообрядцах (о родинной обрядносте, свадьбе, народном календаре, представлениях о природе и окружающем пространстве, а также легенды, духовные стихи и их пересказы). Издание снабжено списком литературы и необходимыми указателями. Из содерж: О типологических признаках славянских островных ареалов; Расселение старообрядцев в Добрудже и этнолингвистическое обследование сел; Архаическая специфика в языке и народной традиции старообрядцев Добуджи в Румынии; Расположение сел хорватов Бургенланда и их изучение; Процессы адаптации: язык и народная культура градищенских хорватов; К вопросу о турцизмах в языке боснийских мусульман и др.
 [Этнография, Языкознание]
580,00
добавить в корзину
01.06.2016Южные славяне в балканском и общеславянском контексте: этнолингвистические очеркиПлотникова А.А. Южные славяне в балканском и общеславянском контексте: этнолингвистические очерки / Отв. ред. С.М. Толстая; Ин-т славяноведния РАН. М.: (Б. тип.), 2013. 384 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-7576-0294-3
В центре внимания автора — региональные особенности календаря, семейной обрядности и народной мифологии на общеславянском фоне. Помимо коротких исследований в книге публикуются полевые материалы и заметки об экспедициях последних десятилетий в южнославянской и карпатско-балканской зонах. Из содерж.: Об одном новогоднем обряде у сербов; Мифологическая лексика на западе Южной Славии: мотивы воздушной битвы; Возможности географического изучения фольклора; Заметки о народном календаре Драгачевского края; "Лада" – предсвадебный ритуал в области Горни Висок; Мифологические ипостаси тени; Слав. *uiti в этнокультурном аспекте; О символике свиста; Поверья о крошках хлеба; Былички из Восточной Сербии; Южные Карпаты... (народный календарь и демонология); Народная мифология в Закарпатье и др.
 [Этнография, Языкознание]
525,00
временно нет в продаже
15.05.2016Скифы: язык и этногенезКулланда С.В. Скифы: язык и этногенез / Рус. фонд содействия образованию и науке. М.: Ун-т Дмитрия Пожарского (Наука), 2016. 216 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-91244-141-7
"Уточнение наших представлений о скифском языке, – отмечает автор в своем введении, – позволяет по-новому взглянуть и на происхождение и этническую принадлежность скифов, и на локализацию их прародины... Специалисты уже не сомневаются в том, что скифский, вопреки укоренившемуся мнению, не образует единого языкового пространства с сарматским, отличаясь от него, а также от аланского и осетинского, рефлексами ряда фонем, и, таким образом, не является прямым предком двух последних". В книге под историческим углом зрения рассматриваются дошедшие до нас остатки скифского языка, вычленяются заимствования и слой исконной лексики. Текст дополняет список основных археологических скифских памятников, подробнейшая библиография, а также указатель упомянутых словоформ самых разных языков. Из содерж.: Предыстория скифов; Скифская культура и язык; Скифская история сквозь призму языка и др.
 [История, Языкознание]
441,50
временно нет в продаже
06.05.2016Самоучитель болгарского языка с лингвокультурными комментариямиСедакова И.А. Самоучитель болгарского языка с лингвокультурными комментариями / Ин-т славяноведения РАН. М.: Буки-веди (Тип. изд-ва), 2015. 128 с. + 2 л. цв. ил. на вклейке. 200 экз. ISBN/ISSN 978-5-4465-0960-7
"Первые впечатления при встрече с болгарским языком в его письменной форме у всех одинаковы – он очень похож на русский, но "забавный"! Некоторые слова угадываются: обувки – "обувь", летище – "аэропорт", [другие имеют противоположное значение: направо – "прямо"]. "Пресловутое болгарское "Не" – "нет" сопровождается кивком, как русское "Да", и наоборот, болгарское "Да" сопровождается покачиванием головы, иногда с прицокиванием" (С. 5–8). Предлагаемое пособие даёт первые представления о болгарском языке (особенно в части сходства и различия с русским) и способствует развитию коммуникативных навыков. "В девяти уроках, объединенных по три в три блока, даются основные грамматические правила и несколько упражнений на закрепление правил. В каждом уроке расширяется активный словарь, а также дается комментарий по страноведению, этикету, особенностях повседневных коммуникаций в Болгарии" (С. 4). Каждый блок завершается очерком по болгарским традициям: "Болгарские имена и празднование именин", "Представления болгар о судьбе и удаче", "Болгарские обряды, связанные с рождением ребёнка".
 [Этнография, Языкознание]
303,50
временно нет в продаже
22.04.2016История востоковедения: традиции и современностьИстория востоковедения: традиции и современность: Материалы II Всерос. школы-конф. Москва, 17–18 сент. 2014 г. / Отв. ред. И.Х. Миняжетдинов, М.А. Пахомова; Ин-т востоковедения РАН. Отд. аспирантуры. М.: (Тип. Изд-ва МБА), 2015. 268 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-892-82-655-6
Из содерж.: Леонтьева А.А. Болгарская османистика конца XX – начала XXI в.: основные направления исследований; Пахомова М.А. Ислам в Китае, китайско-арабские отношения, политика Китая в отношении государств Арабского Востока...; Карташян А.З. Армянский миллет в Османской империи XIX в. история изучения вопроса...; Тимохин Д.М. К проблеме изучения истории государства хорезмшахов-Ануштегинидов...; Тишин В.В. Социальная история Тюркского каганата в исследованиях Ю.А. Зуева; Возчиков Д.В. Государство Пегу в XV в.: взгляд венецианца и генуэзца; Кадырова О.М. К истории востоковедной лингвистики: языковедческие исследования в ИВ РАН; Куликов А.М. Тяньцзиньский договор в дневниках архимандрита Палладия и барона Остен-Сакена и др.
 [История, Международные отношения, Языкознание, География]
366,00
временно нет в продаже
17.04.2016Образцы народной литературы тюркских племён, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степиРадлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племён, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи / Сост. Ф.Ю. Юсупов. Казань: Тат. кн. изд-во (Татмедиа), 2012. Ч. IV. Наречия барабинцев, тарских, тобольских и тюменских татар. В пер. 520 с. 1100 экз. ISBN/ISSN 978-5-298-02195-1
На с. 57–473 настоящего издания репринтным способом воспроизводятся фольклорные тексты на языках барабинцев и сибирских татар, собранные В.В. Радловым (выдающимся отечественным этнографом XIX в.) и изданные в 1872 г. как IV том десятитомника "Образцы народной литературы тюркских племен...". Перед основным текстом помещено историко-этнографическое и языковедческое введение составителя Ф.Ю. Юсупова, а в конце книги – отрывки из сибирских очерков Василия Васильевича Радлова вместе с посвящённой ему биографической статьёй Ф.В. Ахметовой-Урманче.
 [Литературоведение, Этнография, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
386,00
добавить в корзину
08.04.2016Топонимический атлас Рязанской областиГордова Ю.Ю. Топонимический атлас Рязанской области / Науч. ред. А.В. Суперанская. М.: Наука (Наука), 2015. 72 с.: ил. Б. тир. ISBN/ISSN 978-5-02-039153-6
Альбом. формат. На мел. бумаге. Цв. ил. Как говорится в предисловии, "Топонимический атлас Рязанской области", посвящённый основным типам субстратной топонимии Среднего Поочья (финно-угорской, балтийской и топонимии неясного происхождения), является "первым изданием подобного рода в России". Атлас состоит из 58 цветных карт, на которых показаны гидронимы, ойконимы и микротопонимы картографируемых типов и их ареалы. Карты сопровождаются подробными комментариями, учитывающими археологические данные и интерпретирующими выявленные типы топонимов. Для многих названий приводится их наиболее вероятная этимология. Как указывает автор, "многие названия не поддаются объяснению ввиду того, что их история связана с неизвестными сегодня древними языками и диалектами, бытовавшими на территории Восточно-Европейской равнины (к которым могут быть отнесены языки мери, муромы, мещеры и других народов, этнонимы которых не сохранились)" (С. 6).
 [Краеведение, Языкознание, Карты, атласы, схемы, расписания, География]
1240,00
временно нет в продаже

Страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9  
предыдущая страница     следующая страница

  Ваша корзина

Если Вам понравился наш магазин, пожалуйста, нажмите кнопку внизу и поделитесь информацией о нём с другими людьми. Для нас это очень важно! Спасибо.

  Тематический каталог



Редкие книги
Букинистические издания
Единственные экземпляры


.
    К началу страницы © 2003–2017 ПК «Русская деревня» 

При оформлении сайта использованы фрагменты картины М. Колерова «Книжная полка», любезно предоставленной автором.
 
 
Rambler's Top100 Яндекс цитирования