ПК «Русская деревня»
ПК «Русская деревня»
Книжный магазин «Русская деревня»
8 (495) 922-60-35
Продажа редкой и малотиражной литературы, столичных и провинциальных изданий,
неформальной литературы различных направлений. Доставка по России, Белоруссии и Украине.


Наш адрес: Москва, улица Рождественка, дом 12
Проезд: метро «Кузнецкий мост»
График работы: ежедневно, кроме воскресенья, с 11 до 20 часов
ПК «Русская деревня»

  Каталоги книг
  Полный каталог
  Датированный каталог
  Тематический каталог
  Каталог авторов
  Букинистическое издание
  Единственный экземпляр
  Авторефераты
  CD и DVD

  Поиск книг
  
  
  Покупка книг
  О цене и ценности книг
  Оплата и доставка
  Корзина

  Рассылка новостей   Оформление подписки

  Книжный магазин
  О магазине
  Контактная информация
  Оставить отзыв

  



Страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8  

Дата
поступления
Книга   Цена, р.  
28.02.2017Гибридные формы в славянских культурахГибридные формы в славянских культурах: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Злыднева; Ин-т славяноведения РАН. М.: (Б. тип.), 2014. 463 с.: ил. 150 экз. (Категории и механизмы славянской культуры). ISBN/ISSN 978-5-7576-0326-1
Сборник статей по итогам московской международной конференции "Проблема гибрида в славянских культурах", состоявшейся в 2012 году. На материале языка, литературы и искусства разных эпох авторы статей рассматривают феномен гибридности в славянской культуре, склонной к смешению форм. Затрагиваются проблемы национальных концептов и символов, вопросы переводимости сообщений, адаптации заимствований, совмещения "фаз и уровней" культуры. Из содерж.: Ужаревич Й. Теория гибридности Михаила Бахтина и проблема литературных микроформ; Иванов В.В. Иранское влияние в гибридных образах огня славянского мифологического фольклора; Белова О.В. Псоглавец как герой фольклора и современного литературного мифа; Фещенко В.В., Райт Э. Языковые гибриды в экспериментальной прозе: авангардный роман-травелог о Советской России; Хетени Ж. "Hybridization of tongues": лжеязык Набокова в Bend Sinister; Ильина Г.Я. Жанрово-стилевой гибрид в переходные литературные эпохи в Хорватии (XIX–XX вв.); Кукуй И. Сверхповесть В. Хлебникова "Зангези" как гибридный текст; Ичин К. Радикальная критика разума: гибрид у А. Введенского; Перушко И. К истокам булгаковской гибридизации; Яблоков Е.А. Западно-восточный дурак: (Смысловая гибридность в комедиях А. Платонова и С. Кржижановского); Лескинен М.В. Категория народности Н.И. Надеждина...; Шарняи Ч. Гибридизация образа: литературный герой как переходное существо (В. Распутин. "Живи и помни"); Крашовец Д. "Гибридизация" в Словении XVI в. как художественное явление, предшествующее созданию словенского литературного языка; Филатова Н.М. Политический либерализм в конституционном Королевстве Польском: французская форма и национальное содержание и др.
 [Литературоведение, Языкознание, Культурология, Искусствоведение]
525,00
добавить в корзину
13.02.2017Фразеология современного русского языкаШанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 4-е изд., испр. и доп. Спб.: Спец. лит. (С.-петерб. тип. № 6), 1996. 186 с. 10 000 экз. ISBN/ISSN 5-7571-0038-9
Состояние хорошее. Классический труд по фразеологии, которая "помогает овладеть литературными нормами словоупотребления, в частности правильного и уместного использования фразеологических оборотов" (С. 5). Помимо указанных норм, книга содержит немало этимологических объяснений, например: "Фразеологический оборот "после дождичка в четверг" представляет собой, как полагают, формулу недоверия Перуну, днем которого был четверг. Поскольку молитвы о дожде, обращенные к Перуну, не достигали цели, то о том, чего не будет, стали говрить: это случится после дождичка в четверг" (С. 138–139). Из содерж.: Лексический состав фразеологических оборотов; Структура фразеологических оборотов; Происхождение фразеологических оборотов; Исконно русские фразеологические обороты; Фразеологические обороты, заимствованные из западноевропейских языков без перевода; Понятие "фразеологическая калька"; Слова, образованные на основе фразеологических оборотов и др.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
166,00
добавить в корзину
04.02.2017Заметки о русском правописанииТейкин М.С. Заметки о русском правописании. В старорус. орфографии. Н. Новгороод: Чёрная сотня (Б. тип.), 2016. 107 с. 2000 экз. ISBN/ISSN 978-5-9908981-1-0
Изложение норм русского правописания, использовавшегося в Российской Империи, но упразднённых после революции 1917 г.
 [История, Языкознание, Философия]
248,50
добавить в корзину
30.01.2017Мещёра-край. 2016Мещёра-край. 2016: Альм. по истории и культуре Мещёрского края / Гл. ред. С.С. Михайлов; Независимая ассоц. исследователей Зап. Мещёры "Гуслиц. перекресток". М.: АИРО-XXI (Б. тип.), 2016. [Вып. 6]. 212 с.: ил. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-91022-295-7
Из содерж.: Динер С.Э. Дом на Ямах: Судьбы дома Казаковых и его обитателей; Фролов А.Н. "Список Глухова пашпорта" – образчик юмора криминального элемента Западной Мещёры XVIII в.; Михайлов С.С. Топонимические заметки: гуслицкая речка Лихоча; Кулашов И.В. Стремнина жизни [воспоминания уроженца села Истлеево Сасовского района Рязанской области о дореволюционной и послереволюционной крестьянской жизни, коллективизации и военных годах]; Гусаков М.Г. Мещёра в древние времена; Шуров О.В. Шуровы: дорога поисков; Гаврилов А.П. Длинноклинковое оружие междуречья рек Пары и Тырницы Шиловского района Рязанской области; Трусов В.А. Иконы-путешественники; Нурутдинов Т. Татары Галича; Пронина Т.А. О светлом человеке: воспоминания о [касимовском краеведе] Ахмеде Ишимбаеве и др.
 [История, Воспоминания. Переписка, Краеведение, Языкознание, Вспомогат. исторические дисциплины, Археология]
386,00
добавить в корзину
27.01.2017ЭфиопияНыгусие Кассае В.М. Эфиопия: Путеводитель и русско-амхарский разговорник / Рус. текст: В.Н. Давыдов; Рос. ун-т дружбы народов. М.: (Тип. РУДН), 2013. 119 с.: ил. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-209-05237-1
Уменьш. формат. Цв. ил. Эфиопия – родина кофе, страна с древнейшей историей, на территории которой Святое семейство укрывалось от царя Ирода, а позже скрывались от преследования первые мусульмане. Это единственная африканская страна, население которой исповедует православие (христианство здесь приняли ещё в IV веке, а сейчас это место хранения главных христианских святынь: ковчега Завета и обломков голгофского креста) и которую не захватывали колонизаторы. В Эфиопии, ранее известной как Абиссиния, проживает 80 африканских племен, а в ходу более двухсот языков. Эфиопы используют собственный уникальный алфавит, их национальный календарь включает 13 месяцев (Новый год здесь наступает 11 сентября). Книга содержит полезные сведения об Эфиопии, краткую информацию о её городах и достопримечательностях. Во второй части помещён русско-амхарский разговорник, позволяющий приезжему поинтересоваться, в том числе, как пройти в библиотеку или на площадь Пушкина в столице страны – городе Аддис-Абебе.
 [Языкознание, Путеводители]
207,00
добавить в корзину
03.01.2017Ономастика ПоволжьяОномастика Поволжья: Материалы IX Междунар. конф. по ономастике Поволжья. Волгоград, 9–12 сент. 2002 г. / Отв. ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В.И. Супрун; Ин-т этнологии и антропологии РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т; Волгогр. гос. ин-т повышения квалификации работников образования. М.: (Тип. ИЭА), 2004. 275 с. 150 экз. ISBN/ISSN 5-201-14617-1
Из содерж.: Кожина Т.Н., Лекомцева Н.В. Волга как прецедентный знак русской культуры; Крюкова И.В. Паралингвистика рекламного имени; Липинская В.А. История русского чая в названиях; Шантаев Б.А. Обычай избегания и табу на личные имена у калмыков (XIX – начало XX в.); Логашова Б.-Р. Из истории наименований национальных слобод в Москве; Майоров М.В. Левтолстовцы из Астапова: (взгляд на топонимическую адаптацию населения); Ярлыкапов А.А. Шиджиут – "чистые евреи"?: О происхождении одного из ногайских племен и его этнонима; Супрун В.И. Имена сивилл как мифонимы: лингвокультурологический анализ; Садокова А.Р. К изучению имен японского народного божества Досодзин; Гусева Е.В. Современные городские зоонимы; Петрова И.А. Структурная классификация женских антропонимов в русской народной сказке и др.
 [Этнография, Языкознание, География]
276,00
добавить в корзину
03.01.2017Ономастика ПоволжьяОномастика Поволжья: Материалы Седьмой конф. по ономастике Поволжья. [Волгоград, 20–26 сент. 1995 г.] / Отв. ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В.И. Супрун; Ин-т этнологии и антропологии РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. М.: (Тип. ИЭА РАН), 1998. 200 с.: ил. 200 экз. ISBN/ISSN 5-201-13734-2
Из содерж.: Ван Цз., Янь В. Сопоставление системы обращения в русском и китайском языках; Колесникова Л.Е. Особенности системы современных урбанонимов: (На примере городов Поволжья и Франции); Сараджаева Л.А. Этногенез славян по данным этнонимии, топонимии и гидронимии; Чуб А.В. Антропонимические элементы в украинской зоонимии; Петрова И.А. Гидронимы Дон и Волга в фольклорных текстах; Гаранина Е.А. Юмористическая функция имен собственных в литературе для детей: (на материалах сказок для мультфильмов Г. Остера); Романова Т.П., Бондалетов В.П. Наименование предприятий и учреждений в первое советское десятилетие и др.
 [Этнография, Краеведение, Языкознание, География]
276,00
добавить в корзину
05.11.2016Итальянский язык. Практический курс устного переводаБулеков С.Н. Итальянский язык. Практический курс устного перевода. М.: Onebook (Тип. изд-ва), 2016. 200 с. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-00077-510-3
Загл. на обл.: "Italiano Interpretazione. Corso pratico". "Упражнения первого, подготовительного раздела направлены на выработку речевого автоматизма при переводе числительных, определений календарного времени и датирования событий, а также географических названий и их производных без специально направленного внимания. Второй раздел посвящен микро-реферированию. В известной степени устный перевод – это и есть реферирование на языке перевода с большей или меньшей степенью компрессии. Студентам предлагаются четыре условных формата вербальных действий: приветствие, интервью, переговоры, выступление. Материал организован по принципу постепенного повышения уровня сложности" (С. 4).
 [Языкознание]
441,50
временно нет в продаже
01.10.2016Рязанская традиционная культура первой половины XX века: Шацкий этнодиалектный словарьМорозов И.А., Слепцова И.С., и др. Рязанская традиционная культура первой половины XX века: Шацкий этнодиалектный словарь / Ряз. обл. науч.-метод. центр нар. творчества. Рязань (Шилово: Шилов. тип.), 2001. 488 с.: ил. 1000 экз. (Ряз. этногр. вестн., вып. 29).
Формат А4. Словарь содержит подробнейшее описание народных обычаев, обрядов, игр, молодёжных забав, поверий, баек, прибауток и сказочек. Многие описания сопровождаются нотными записями песен, причитаний и других произносимых нараспев текстов. Это целая энциклопедия народной жизни Шацкого района (уезда), о которой другим районам приходится только мечтать. Пример записи: "Касло. В эту повсеместно распространенную игру в Шацком районе. в отличие от других мест, часто играли и зимой. Так обычно развлекались мальчики-подростки. Рыли небольшие ямки ("каслы") на расстоянии 1,5 м одна от другой на льду, на дороге или на утоптанном снегу. Около каждой ямки вставал игрок с клюшкой – "берёзовой кочергой". Напротив ряда игроков находился водящий, который с небольшого расстояния старался забросить рукой кому-нибудь в каслу деревянный шар диаметром 10–15 см, а игроки отбивали его клюшками. Тот, в чью каслу попадал шар, менялся местами с водящим, и его начинали "гонять" на следующий раз" (С. 202).
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
760,00
добавить в корзину
29.09.2016Дао дэ цзинЛукьянов А.Е., Абраменко В.П., Хуан Лилян. Дао дэ цзин: Учеб. пособие для старшеклассников, учащихся колледжей, студентов / Ин-т Дал. Востока РАН; Исслед. о-во Тайцзи. М.: (Маска), 2016. В пер. 346 с.: ил. 300 экз. (Курс лекций и исслед. работ по духов. культуре Китая). ISBN/ISSN 978-5-906863-51-5
Увелич. формат. "Дао и совпадающее с ним Дао отрицают постоянное Дао" (С. 251). Помимо раздела "Хрестоматия", где приведены полные научный (А.Е. Лукьянова) и поэтический (В.П. Абраменко) переводы основополагающего трактата даоского учения "Дао дэ цзин" (он же "Лао-цзы"), книга содержит ещё пять тематических разделов. В этих разделах переводы отдельных параграфов (чжанов) сопровождаются оригинальными каноническими китайскими текстами и комментариями авторов. Каждый раздел посвящён пяти стадиям гармонизации Поднебесной: состоянию Поднебесной до палингенезиса; палингенезису; пределу палингенезиса и началу генезиса; генезису и состоянию Поднебесной после генезиса.
 [Языкознание, Философия]
690,00
временно нет в продаже
20.09.2016Новый малайско-русский, русско-малайский  словарьПогадаев В.А. Новый малайско-русский, русско-малайский словарь / Ун-т Малайя. Ф-т лингвистики. Около 70 000 слов и словосочетаний. М.: Ключ-С (Галлея-принт), 2016. В пер. 816 с. 300 экз. ISBN/ISSN 978-5-906751-42-3
Помимо бытовой лексики словарь содержит переводы слов из области экономики, политики, культуры, науки и искусства, фразеологизмов, пословиц и поговорок. В качестве приложения даются правила словообразования и основные значения малайских аффиксов. На последних страницах помещён список географических названий в русской и малайской транскрипции.
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
960,00
добавить в корзину
17.08.2016Познание и перевод. Опыты философии языкаАвтономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка / Гл. ред. С.Я. Левит; Ин-т философии РАН; ИНИОН РАН; Рос. гос. гуманит. ун-т; Ин-т высш. гуманит. исслед. им. Е.М. Мелетинского. 2-е изд., испр. и доп. М.; Спб.: Центр гуманит. инициатив (М.: Т8 изд.технологии), 2016. В пер. 736 с. 500 экз. (Humanitas). ISBN/ISSN 978-5-98712-626-4
"Род человеческий состоит по определению из людей переводящих (даже если они об этом и не подозревают) – с языка на язык, из культуры в культуру; кроме того, все мы осуществляем перевод внутри своего родного языка, перевод между разными семиотическими системами (литература, кино, танец, музыка) и др." (С. 658). Первый раздел книги посвящён проблеме языка и познания, во втором разделе автор рассматривает перевод как рефлексивный ресурс понимания. Издание дополнено обширным списком литературы на русском и западноевропейских языках. Из содерж.: Мысль о структуре и проблема "обратного перевода"; Структурализм и постструктурализм: прошлое и будущее; Поздний Фуко о человеке и этике; Деррида: "необходимое и невозможное"; Символизм: от Канта к Лакану; Наука ли психоанализ?; Открытость к западной мысли; Фуко в России: перевод и рецепция; Из истории переводов (в жанре воспоминаний); Стратегии перевода; Различие и отличие (спор о приставке); Раки, пиво и... метафизика; О переводе Словаря Лапланша и Понталиса; Об одном состязании с Хайдеггером; Перевод как практика и перевод как рефлексия; О разрывах мыслительных связок и проблеме понимания; Глобальный английский в зоне перевода; Европейский словарь "непереводимостей" и др.
 [Языкознание, Философия, Психология]
760,00
временно нет в продаже
08.07.2016Меткое костромское словоГанцовская Н.С. Меткое костромское слово / Под ред. Н.М. Рассадина. М.: Кн. клуб "Книговек"; Терра (Ульяновск: Ульян. Дом печати), 2015. В пер. 174 с. 1500 экз. ISBN/ISSN 978-5-4224-0984-6
"Ну, уж нашла ты мужика! Мало – хромой, дак ишо и бизой [близорукий]" (С. 8). Краткая хрестоматия содержит рассказы, афоризмы, былички, стихи, частушки и прочие образцы диалектной речи жителей 24 районов Костромской области второй половины XX – начала XXI в. Тексты разделены по географическому принципу, в конце помещён краткий словарь диалектных слов и выражений, а также сведения об информантах, собирателях, времени и месте записи текстов. В небольшом разделе ("Нейские шерстобиты") приводятся примеры тайного жгонского языка, записанные в 2008 г. "У масюги под комлюхой каталаска саёво петрит. (У хорошего мужика под шапкой голова хорошо думает)" (С. 144). Из содерж.: Буевляне; Песочня, Захарово, что за Волгой; По следам Н.Н. Виноградова: Шунга в конце XX века; Семёновское-Лапотное и окрестности; Пыщуганье; Чухломичи; По Унже-реке; Кадыйчане и др.
 [Этнография, Языкознание]
485,00
временно нет в продаже
30.06.2016Как писать электронные письма по-японскиЛаврентьев А. Как писать электронные письма по-японски. М.: Маска (Тип. изд-ва), 2013. 160 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-91146-801-9
Название на обложке: "Как писать e-mail по-японски". Сборник практических советов по написанию корректных и красивых электронных писем на японском. В отдельные главы вынесены стандартные фразы и выражения, используемые в письмах-приглашениях, просьбах, извинениях, отказах и т.п., а также образцы переписки. Из содерж: Макет электронного делового письма; E-mail эффективен в 3 тактах; Ответ в течение 24 часов; Письмо на мобильный телефон; Нечёткие формулировки – причина недоразумений; Недопустимые слова и фразы; Почему русским людям трудно даётся "кэйго" [вежливая речь]; Уровни вежливости; "Ошибочное", но устоявшееся в практике "кэйго"; Значение титулов в японском языке и др.
 [Международные отношения, Языкознание]
386,00
добавить в корзину
30.06.2016Язык памятников старомонгольской письменности в контексте исторической грамматики и лексикиБадмаева Ю.Д. Язык памятников старомонгольской письменности в контексте исторической грамматики и лексики / Отв. ред. Л.Д. Шагдаров; Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии Сиб. отд-ния РАН. Улан-Удэ: (Тип. Изд-ва Бурят. науч. центра Сиб. отд-ния РАН), 2011. Ч. 1. 148 с. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-7925-0316-8
Комплексное исследование грамматических и лексикологических особенностей языка памятников старомонгольской письменности, проведённое на основе неадаптированного текста "Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г." (издание С.А. Козина 1941 г.). Из содерж.: Категория множественности; Категория принадлежности; Категория залога; Система наклонения; Система неличных форм; Обстоятельственные и указательные слова и др.
 [Языкознание]
248,50
добавить в корзину
28.06.2016Русские традиции гостеприимства и застольяКабакова Г.И. Русские традиции гостеприимства и застолья. М.: Форум; Неолит (Б. тип), 2016. В пер. 464 с.: ил. + 8 л. цв. ил.. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-91134-868-7; 978-5-9905539-2-7
Исчерпывающий обзор сведений о русском гостеприимстве, а также о национальных ритуалах и обычаях, связанных с приёмом пищи. В части I "Иностранцы о русском застолье" автор ссылается на более чем 80 источников, представляющих собой записки путешествиенников XVIII–XIX вв. на французском, немецком, английском и русском языках. Части II и III построены на опубликованных фольклорно-этнографических источниках (в т.ч. словарях), множестве исследований и документах 11 архивов Москвы, Петербурга и Екатеринбурга. Список всех использованных материалов занимает 30 страниц. Из содерж.: Застольное местничество; Разделение полов; "Русскость" русской кухни; Кухня и православие; Типология праздников; Честь как основной концепт гостеприимства; Застольные речи и застольное поведение; Угощение; Пищевые запреты и предписания; Повседневные трапезы; Едок в пословицах; Душа как орган пищеварения и др.
 [Этнография, Языкознание, Вспомогат. исторические дисциплины]
760,00
временно нет в продаже
24.06.2016Люди, тексты, вещиУспенский Ф.Б. Люди, тексты, вещи: Из истории культуры средневековой Скандинавии / Отв. ред. Ю.В. Кагарлицкий; Ин-т славяноведения РАН. 2-е изд. М.: Форум; Неолит (Б. тип.), 2016. В пер. 252 с.: ил. 300 экз. (Человек в культуре). ISBN/ISSN 978-5-00091-200-3; 978-5-9903746-4-5
"В своей книге мы стремились начать каждую главу с конкретной, как правило, очень небольшой детали – вырезанной на камне фразы, поэтической строчки, биографической подробности или иногда даже одного "странного" слова или прозвища – и попытаться увидеть, как в каждом из этих явлений воплотился тот целостный мир, который называют скандинавским Средневековьем" (С. 4). Из содерж.: Лютый зверь...: [Об "oargr dyr" и мраморном пирейском льве с рунической надписью]; Необычная эпитафия эпохи викингов; Свойственники и родственники: Связи через женщин в обиходе и языке; Уроки Снории сына Стурлы: Каждую вещь можно назвать своим именем; Последний каламбур Снорри: Из заметок на полях "Саги о Струлунгах"; Из истории непристойного: Явные и скрытые смыслы прозвища Эйнара сына Эйндриди и др.
 [История, Этнография, Языкознание]
560,00
добавить в корзину
01.06.2016Славянские островные ареалы: архаика и инновацииПлотникова А.А. Славянские островные ареалы: архаика и инновации / Отв. ред. С.М. Толстая; Ин-т славяноведения РАН. М.: (Б. тип.), 2016. В пер. 320 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-7576-0353-7
Исследование традиций, исторически изолированных от основного этнокультурного массива, к которому они исконно принадлежат. Все три традиции – русских старообрядцев в румынской Добрудже, градищанских хорватов в Австрии и бошняков в Боснии и Герцеговине – исследовались автором по собственному вопроснику "Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала". Основное внимание уделялось сохранению архаических черт языка и заимствованиям в народной духовной культуре и терминологической лексике. Приложение содержит аутентичные тексты к главе I о старообрядцах (о родинной обрядносте, свадьбе, народном календаре, представлениях о природе и окружающем пространстве, а также легенды, духовные стихи и их пересказы). Издание снабжено списком литературы и необходимыми указателями. Из содерж: О типологических признаках славянских островных ареалов; Расселение старообрядцев в Добрудже и этнолингвистическое обследование сел; Архаическая специфика в языке и народной традиции старообрядцев Добуджи в Румынии; Расположение сел хорватов Бургенланда и их изучение; Процессы адаптации: язык и народная культура градищенских хорватов; К вопросу о турцизмах в языке боснийских мусульман и др.
 [Этнография, Языкознание]
580,00
добавить в корзину
01.06.2016Южные славяне в балканском и общеславянском контексте: этнолингвистические очеркиПлотникова А.А. Южные славяне в балканском и общеславянском контексте: этнолингвистические очерки / Отв. ред. С.М. Толстая; Ин-т славяноведния РАН. М.: (Б. тип.), 2013. 384 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-7576-0294-3
В центре внимания автора — региональные особенности календаря, семейной обрядности и народной мифологии на общеславянском фоне. Помимо коротких исследований в книге публикуются полевые материалы и заметки об экспедициях последних десятилетий в южнославянской и карпатско-балканской зонах. Из содерж.: Об одном новогоднем обряде у сербов; Мифологическая лексика на западе Южной Славии: мотивы воздушной битвы; Возможности географического изучения фольклора; Заметки о народном календаре Драгачевского края; "Лада" – предсвадебный ритуал в области Горни Висок; Мифологические ипостаси тени; Слав. *uiti в этнокультурном аспекте; О символике свиста; Поверья о крошках хлеба; Былички из Восточной Сербии; Южные Карпаты... (народный календарь и демонология); Народная мифология в Закарпатье и др.
 [Этнография, Языкознание]
525,00
временно нет в продаже
15.05.2016Скифы: язык и этногенезКулланда С.В. Скифы: язык и этногенез / Рус. фонд содействия образованию и науке. М.: Ун-т Дмитрия Пожарского (Наука), 2016. 216 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-91244-141-7
"Уточнение наших представлений о скифском языке, – отмечает автор в своем введении, – позволяет по-новому взглянуть и на происхождение и этническую принадлежность скифов, и на локализацию их прародины... Специалисты уже не сомневаются в том, что скифский, вопреки укоренившемуся мнению, не образует единого языкового пространства с сарматским, отличаясь от него, а также от аланского и осетинского, рефлексами ряда фонем, и, таким образом, не является прямым предком двух последних". В книге под историческим углом зрения рассматриваются дошедшие до нас остатки скифского языка, вычленяются заимствования и слой исконной лексики. Текст дополняет список основных археологических скифских памятников, подробнейшая библиография, а также указатель упомянутых словоформ самых разных языков. Из содерж.: Предыстория скифов; Скифская культура и язык; Скифская история сквозь призму языка и др.
 [История, Языкознание]
441,50
временно нет в продаже
06.05.2016Самоучитель болгарского языка с лингвокультурными комментариямиСедакова И.А. Самоучитель болгарского языка с лингвокультурными комментариями / Ин-т славяноведения РАН. М.: Буки-веди (Тип. изд-ва), 2015. 128 с. + 2 л. цв. ил. на вклейке. 200 экз. ISBN/ISSN 978-5-4465-0960-7
"Первые впечатления при встрече с болгарским языком в его письменной форме у всех одинаковы – он очень похож на русский, но "забавный"! Некоторые слова угадываются: обувки – "обувь", летище – "аэропорт", [другие имеют противоположное значение: направо – "прямо"]. "Пресловутое болгарское "Не" – "нет" сопровождается кивком, как русское "Да", и наоборот, болгарское "Да" сопровождается покачиванием головы, иногда с прицокиванием" (С. 5–8). Предлагаемое пособие даёт первые представления о болгарском языке (особенно в части сходства и различия с русским) и способствует развитию коммуникативных навыков. "В девяти уроках, объединенных по три в три блока, даются основные грамматические правила и несколько упражнений на закрепление правил. В каждом уроке расширяется активный словарь, а также дается комментарий по страноведению, этикету, особенностях повседневных коммуникаций в Болгарии" (С. 4). Каждый блок завершается очерком по болгарским традициям: "Болгарские имена и празднование именин", "Представления болгар о судьбе и удаче", "Болгарские обряды, связанные с рождением ребёнка".
 [Этнография, Языкознание]
303,50
временно нет в продаже
22.04.2016История востоковедения: традиции и современностьИстория востоковедения: традиции и современность: Материалы II Всерос. школы-конф. Москва, 17–18 сент. 2014 г. / Отв. ред. И.Х. Миняжетдинов, М.А. Пахомова; Ин-т востоковедения РАН. Отд. аспирантуры. М.: (Тип. Изд-ва МБА), 2015. 268 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-892-82-655-6
Из содерж.: Леонтьева А.А. Болгарская османистика конца XX – начала XXI в.: основные направления исследований; Пахомова М.А. Ислам в Китае, китайско-арабские отношения, политика Китая в отношении государств Арабского Востока...; Карташян А.З. Армянский миллет в Османской империи XIX в. история изучения вопроса...; Тимохин Д.М. К проблеме изучения истории государства хорезмшахов-Ануштегинидов...; Тишин В.В. Социальная история Тюркского каганата в исследованиях Ю.А. Зуева; Возчиков Д.В. Государство Пегу в XV в.: взгляд венецианца и генуэзца; Кадырова О.М. К истории востоковедной лингвистики: языковедческие исследования в ИВ РАН; Куликов А.М. Тяньцзиньский договор в дневниках архимандрита Палладия и барона Остен-Сакена и др.
 [История, Международные отношения, Языкознание, География]
366,00
добавить в корзину
08.04.2016Топонимический атлас Рязанской областиГордова Ю.Ю. Топонимический атлас Рязанской области / Науч. ред. А.В. Суперанская. М.: Наука (Наука), 2015. 72 с.: ил. Б. тир. ISBN/ISSN 978-5-02-039153-6
Альбом. формат. На мел. бумаге. Цв. ил. Состояние хорошее. Как говорится в предисловии, "Топонимический атлас Рязанской области", посвящённый основным типам субстратной топонимии Среднего Поочья (финно-угорской, балтийской и топонимии неясного происхождения), является "первым изданием подобного рода в России". Атлас состоит из 58 цветных карт, на которых показаны гидронимы, ойконимы и микротопонимы картографируемых типов и их ареалы. Карты сопровождаются подробными комментариями, учитывающими археологические данные и интерпретирующими выявленные типы топонимов. Для многих названий приводится их наиболее вероятная этимология. Как указывает автор, "многие названия не поддаются объяснению ввиду того, что их история связана с неизвестными сегодня древними языками и диалектами, бытовавшими на территории Восточно-Европейской равнины (к которым могут быть отнесены языки мери, муромы, мещеры и других народов, этнонимы которых не сохранились)" (С. 6).
 [Краеведение, Языкознание, Карты, атласы, схемы, расписания, География, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
1240,00
добавить в корзину
27.02.2016Марийско-русский словарь = Марла-рушла мутерВасильев В.М., Саваткова А.А., Учаев З.В. Марийско-русский словарь = Марла-рушла мутер: С прилож. крат. граммат. очерка мар. яз. 2-е изд., испр. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во (Респ. полигр.-ред. об-ние Госкомиздата Мар. ССР), 1991. В пер. 511 с. 20 000 экз. ISBN/ISSN 5-7590-0243-0
Состояние хорошее. Словарь содержит около 20 000 слов марийского литературного языка, в основе которого лежит луговой диалект. В словарь также включены некоторые слова горного и восточного диалектов, снабжённые специальными пометками. Как отмечают составители, "марийский литературный язык ещё не совсем стабилизировался, из чего проистекают большие трудности в отборе материала. Например, в языке бытует большое количество слов для названия одних и тех же предметов и явлений". И это неудивительно, поскольку на территории Марий Эл бытуют четыре основные диалекта: луговой, горный, восточный и северо-западный, на базе которых сложились две литературные нормы – луговая и горномарийская.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
690,00
добавить в корзину
25.02.2016VeleVele: Альманах этнокультурного объединения. Вышний Волочёк: Ирида-прос (Б. тип.), 2012. Вып. 1. 136 с.: ил. + 8 л. цв. ил. на вклейке. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-93488-107-9
Увелич. формат. Из содерж.: Смолин Е. Топонимические этюды; Баринова Д. Интерпретации Т-образных символов на тверских надгробных плитах XV–XVI; Баринов М. Историко-культурные камни Тверской области как наследие балтской духовности; Смолина Р. Неизведанные корни тверского орнамента; Намзин А. Традиция удомельских гуслей и др.
 [История, Этнография, Краеведение, Языкознание, География]
414,00
временно нет в продаже
19.02.2016Клитики как показатели именных классов в ингушском языке (аспект нанолингвистики)Тариева Л.У. Клитики как показатели именных классов в ингушском языке (аспект нанолингвистики) / Ред. Х. Накостоев; Ингуш. гос. ун-т. Назрань: Пилигрим (Тип. изд-ва), 2012. 40 с. 500 экз.
На первой странице штамп ИнгНИИ. Развитие ныне модной темы клитиков, которые в ингушском языке (в отличие, например, от русского) не являются автономными словоформами. Ингушские клитики – это частицы в, й, б, д; различные сочетания этих частиц для единственного и множественного числа самым причудливым образом маркируют (или даже генерируют) имена существительные пяти классов. Автор исследует маркирование клитиками ингушских существительных в зависимости от постулированности (постоянства) или приобретённости именных признаков.
 [Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
207,00
добавить в корзину
18.02.2016Эвенки. Эвенкийско-русский словарьМыреева А.Н. Эвенки. Эвенкийско-русский словарь / Сиб. отд. РАН; Ин-т проблем малочисл. народов Севера; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена; Ин-т народов Севера. Новосибирск: Наука (Тип. изд-ва), 2004. В пер. 798 с. 1500 экз. (Памятники этн. культуры кор. малочисл. народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, т. 3). ISBN/ISSN 5-02-030684-3
Словарь содержит 30 000 слов эвенкийского литературного языка и 35 говоров и диалектов, включая лексику эвенков, проживающих в КНР. В издание вошёл полевой материал, собранный во время экспедиций 1958–1995 гг. Словарные статьи расположены в алфавитном порядке от "А" (а-ми) до "Я" (яян).
 [Этнография, Энциклопедии. Справочники, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
1240,00
временно нет в продаже
11.11.2015Историописание раннесредневековой Англии и Древней РусиГимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси: Сравнит. исслед. / Отв. ред. Л.В. Столярова; Ин-т всеобщ. истории РАН; Ист. ф-т. Гос. академ. ун-т гуманит. наук; Ун-т Д. Пожарского. М.: Рус. фонд содействия образованию и науке (Наука), 2012. В пер. 690 с.: ил. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-91244-049-6
Увелич. формат. Сравнительное изучение раннесредневекового английского и русского историописания. В первой части исследования сопоставляются формы исторических текстов, бытовавших в Англии до 1066 г. и на Руси до 1400 г.; вторая часть посвящена описанию работы средневекового летописца. В приложение вошли, в числе прочего: перечни и генеалогии правителей (Англо-Саксонские и древнерусские тексты), реконструкция состава Вустерских анналов за 1035–1077 гг., справочные сведения о важнейших центрах книжности раннесредневековой Англии. Издание иллюстрировано картами и факсимиле рукописей, снабжено именным и географическим указатателями. Из содерж.: О значении терминов "анналы" и "летописи"; Тематика сообщений, круг интересов летописцев; Личность анналистов (летописцев) и их социальный статус; "Всеобщая история": Иностранные и оригинальные сочинения; Анналы на пасхальных таблицах; Древнейшая английская "живая летопись" и ее история; Английская анналистика до и после Нормандского завоевания (1040–1070-е годы); Ведение погодных записей в Абингдоне и Вустере; Работа древнерусских летописцев в свете англо-саксонских параллелей и др.
 [История, Языкознание]
580,00
временно нет в продаже
11.11.2015Старославянский языкПоливанова А.К. Старославянский язык: Грамматика. Словари / Ин-т славяноведения РАН; Ун-т Д. Пожарского. М.: Рус. фонд содействия образованию и науки (Наука), 2013. В пер. 766 с.: ил. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-91244-112-7
Увелич. формат. Описание синхронной грамматики старославянского языка (графики, фонологии, морфонологии, парадигматики). Книга состоит из четырёх разделов: в первых двух представлена грамматика, в четвёртый вошли словари (парадигматический и корневой). Третий раздел помимо справочной информации и комментариев содержит хрестоматию. В работе задействованы все основные канонические памятники (Киевские листки, Зографское, Мариинское и Ассеманиево евангелия, Синайская псалтырь, Саввина книга, Супрасльская рукопись).
 [Языкознание]
860,00
временно нет в продаже
29.10.2015Агульские тексты 1990–1960-х годовМайсак Т.А. Агульские тексты 1990–1960-х годов / Отв. ред. С.Р. Мерданова; Ин-т языкознания РАН. М.: Academia (Т8 изд.технологии), 2015. В пер. 496 с.: ил. 500 экз. (Исследования и материалы по языкам Кавказа, вып. 2). ISBN/ISSN 978-5-87444-385-6
Увелич. формат. Публикация текстов (всего 51) на языке агулов (агульцев) – одного из коренных народов Южного Дагестана. Тексты на всех основных диалектах записаны исследователями агульского языка в 1900–1960-е годы. Собранные материалы составляют обширный корпус произведений устного народного творчества жителей одиннадцати сёл: сказки, анекдоты, песни, загадки и пословицы, а также диалоги и рассказы о жизни. В отдельный раздел включен краткий грамматический очерк агульского языка с указателем основных грамматических форм. Издание иллюстрировано фотографиями, в приложение помещены два указателя опубликованных текстов (по говорам и по жанрам), а также краткое изложение сюжетов всех прозаических произведений устного народного творчества. Из содерж.: Агульский язык, литература и фольклор; Тексты в транскрипции с поморфемной нотацией; Тексты из "Свода памятников фольклора..."; Тексты в кириллической записи; История изучения; Диалектное членение; Звуковая система и письменность и др. Ранее в сер. вышел вып. 1: Удинский сборник: грамматика, лексика, история языка. М.: Академия, 2008. 462 с.
 [Этнография, Языкознание]
485,00
добавить в корзину

Страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8  

  Ваша корзина

Если Вам понравился наш магазин, пожалуйста, нажмите кнопку внизу и поделитесь информацией о нём с другими людьми. Для нас это очень важно! Спасибо.

  Тематический каталог



Редкие книги
Букинистические издания
Единственные экземпляры


.
    К началу страницы © 2003–2018 ПК «Русская деревня» 

При оформлении сайта использованы фрагменты картины М. Колерова «Книжная полка», любезно предоставленной автором.
 
 
Rambler's Top100 Яндекс цитирования